Duel
Top Comments
All Comments (73)
-
вообще то чтоб оценить дубляж надо знать язык.это неофициальный дубляж.он выходил на кассетах.кстати одним лучших переводчиков в нашей стране.а вот интересно послушать английский дубляж..кстати для тех кто не знает.так в ussr.в начале и середине 70.был популярен фильм золото маккены.а из за чего.из за шикарного перевода.а заглавная песня в исполнении ободзинского это вообще шедевр.и видел я фильм с оригинальным английским.я чуть не уснул.а песня в исполнении куинси джонса.это вообще шлак
-
А ведь настоящее имя Робера Оссейна-Роберт Хуссейнов. Он наш, советский, актёр.
-
@1221Yonna ..Sorry.I like Russian language ! But this dubbing is very bad ! ! !
-
@krabatt76 Idiot
-
Stupid russian dubbing....
-
Sadly true, you usually find little invention past the 70s because everyone in the world decided to follow american subculture and copy it.
This movie isn't bad but it's just a copy, and less good than originals.
-
It is pitiful that such a nice music was spent on such a simplistic movie.
That extract here is just one example of "how great" this film is: a cheap copy of some Western scene implanted into 1980s Paris.
Did I miss Belmondo`s character getting on his horse and riding off to the sunset?
Some forced "humor" is added by including the flower-delivering man.
But what can you expect from Belmondo except just another ho-hum vehicle for affirming his masculinity (actually bordering with parody)?
-
@jluc1969 c'est clair, un beau coup de cinema surement un hommage. Avec la musique de Moriconne on dirait presque du Sergio Leone.
best scene ever
onraj9mm 3 years ago 38
обалденная сцена и музыка просто улёт..................классика
kaligula1977 2 years ago 34