Top Comments
All Comments (16)
-
"pochissimo importa se là qualche donna ha preso alle stelle una musica che non darà mai a nessuno il permesso di un ballo con lei: è gente per cui le arti stan' nei musei..." sono meridionale, ma quella frase mi risuonava in mente come una sentenza anche prima di leggerne la traduzione...Paolo Conte parla all'anima, è grandissimo!
-
meraviglia
-
@tizicaio ahahhah...oltre...
-
è un razzo, una luce nel cielo!
-
pppaarraaapaaaapaaaaaaaaa
-
.... non darà a nessuno
il permesso di un ballo con lei
è gente per cui le arti stanno nei musei!
una delle migliori frasi di conte...
-
bellissima
-
Secondo me è un capolavoro questa canzone, la musica è stupenda, l'ultima strofa è bellissima.
-
@genevris65 hai fatto bene a mettere la traduzione, sembrava quasi una parola cinese!
-
Questa mi mancava! E ora che ho ascoltato tale perla, me ne vergogno un po' =)
la canzone di P. Conte più difficile da trovare, forse la perla più rara. La più territoriale, dialettale ed etnografica; sicuro omaggio trascurato per la sua gente così distratta dai fatti artistici in genere, da offrirle parole e musica. L'arte si sublima nel sacrificio senza compromessi, ognuno applaude e ringrazia per quel poco che sa. Un capolavoro!
sculander 1 year ago 13
Traduzione per i non-subalpini:
Sijmadicandhapaijiee, euh, ma dij can da... mach dij can da paié =
siamo dei cani da pagliaio, euh, ma dei cani da ... solo dei cani da pagliaio.
genevris65 1 year ago 12