The Lady and The Tramp 2 -- Scamp's Adventure song "I Didn't Know That I Could Feel This Way" in Brazilian Portuguese :) Scamp's name in Portuguese is "Banzé", which is a (rarely used anymore) word that means "mess", "trouble", "confusion", something like that :) So, the movie's name in Brazilian Portuguese is "A Dama e o Vagabundo 2 -- As Aventuras de Banzé". The song title is "Eu Nunca Imaginei Gostar Assim", which would literally be "I Never Imagined to Like Like This", the first "like" is as in liking someone by having a crush, and the second one is from "like this", "this way". Just to avoid a confusion...well, a "banzé" on your head ;)
----------------------------------
Eu Nunca Imaginei Gostar Assim (I Never Imagined To Like Like This)
{Talking Parts}
{Ha, você é engraçada!!} (Ha, you're funny!!)
{Não, você é que é engraçado!!} (No, you're the one who's funny!!)
{Ah é?} (Oh yeah?)
{Haha, é! Banzé!} (Haha, yeah! Banzé!)
Eu nunca me senti assim (I never felt like this)
Ela me faz tremer só de olhar pra mim (she makes me tremble just by looking at me)
E a vida é mais que correr e brincar (and life is more than to run and to play)
Bate tão forte o meu coração (my heart beats so fast)
Junto com ele meus pensamentos vão (with him my thoughts go)
E ao seu lado eu quero ficar (and I want to stay by his side)
É incrível encontrar alguém (it's incredible to find someone)
Que saiba me amar (that knows to love me)
Eu nunca imaginei gostar assim (I never imagined to like like this)
É tão lindo encontrar alguém (it's so beautiful to find someone)
Que eu sei que vou amar (that I know that I will love)
Eu nunca imaginei gostar assim (I never imagined to like like this)
Meu coração flutua no ar (my heart floats in the air)
Ele sorri e eu começo a sonhar (he smiles and I start to dream)
Tudo isso que eu sinto, quem sabe, será amor? (all this that I feel, who knows, can be love?)/Será amor? (can be love?)
Eu queria (I wanted)
Nunca acordar de um sonho tão real (never to wake up from such a real dream)
Eu nunca imaginei gostar (I never imagined to like)
Jamais imaginei gostar ([I] never imagined to like)
Eu nunca imaginei gostar assim (I never imagined to like like this)
e pra cantar também..quem canta por ela?voz bonita a dela....
Laramaria2 9 months ago
@Laramaria2 Hmm não tenho certeza de quem faz a voz dela cantando, mas falando é a Fernanda Fernandes Saddy :)
LilaDisco 9 months ago
Why is there only one pictuere in your video?
yatze8000 2 years ago
Oh, it's because I don't have the clip for the song, sorry. Also, I mainly want to share the song, not the clip :)
LilaDisco 2 years ago