Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Lacrimosa - Darkness (Obscuridad)

Loading...

Sign in or sign up now!
363,611
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on May 4, 2008

Una de las mejores canciones de Lacrimosa (con traduccion)

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (Trashgothic)

  • como le hiciste para ponerle ese efecto como borroso

    a las imagenes??

  • @AlanThrashHammer95 ... Bueno, el video lo realicè con el Windows Movie Maker, dentro de los efectos con los que cuenta, esta ese efecto de video antiguo.

    A pesar de ser un programa básico, tiene efectos interesantes.

    Saludos.

Top Comments

  • Un Buen resumen de mis Sentimientos AMO ESTA INTERPRETACION

  • Dejen de pelear por estupideces ortograficas y disfruten la musica!! Lacrimosa \m/

see all

All Comments (410)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • no puedo creer k alguien le ponga k no le gusta, es la 2da mejor cancion de lacrimosa

  • Hermosa interpretación,describe una triste experiencia que tuve; tarde en volver a amar como tal, y triste fue que no valoraron ni correspondieron mis sentimientos como yo esperaba,tarde lo descubrí (o lo quise ver),que no me amaban,es parte del riesgo.La frente en alto y a seguir adelante. Benditos aquellos que tienen quien les corresponda su amor.Viva Lacrimosa,Viva Tilo Wolff, Viva la música, que sin ella la vida seria insoportable.

  • e tio, yo creo que darkness no significa obscuridad, mas bien oscuridad xDD

  • @mangafan001 Que se inició en latinoamérica???? O.o Jor.... Es la forma en la que se escribía el latín " Obscurus, obscura, obscurum" . Su paso al castellano fue como OBSCURO, forma que debido a las derivaciones del idioma acabó por perder la "b", y quedó como "oscuro"; al contrario de palabras como "obsesión, obsidiana, obsceno.." que sí lo han mantenido. Hace años estaban aceptados los dos vocablos por la Rae, me imagino que al caer en desuso, han eliminado la original, (...)

  • @mangafan001 no porque eso ya seria completa estupidez o analfabetismo yo hablo de que tu lo entendiste igual de las dos maneras

  • @gabbohell666 craro, is on bamos a abrar ais, qeu sool cambai anu latre.

  • @mangafan001 pero tomemoslo de esta forma mejor oscuridad y obscuridad terminan siendo correctos de una forma u otra por una letra se diferencian pero aun asi se entiende a lo que se refiere... si me explico?

    para mi es correcto decir de las 2 maneras porque se entiende igual asi que mejor evitemos hacer una guerra ortografica o como le quieras llamar

  • @rogatavo El de la RAE es el OFICIAL de la lengua española, si no esta ahi es que no esta aceptado como palabra española y por lo tanto no pertenece a nuestro idioma. De todas formas más de una vez acabaron por aceptar algunas palabras por ser muy usadas, pero si hasta ahora no lo hicieron quiere decir que su uso es una mutación de la palabra original, seguramente iniciado por gente que no sabia escribirla correctamente, igual que tantas y tantas palabras que se usan en Latinoamerica.

  • @mangafan001 yo he busacdo en 2 dicionarios diferentes y me aparecieron las 2 palabras XD

View all Comments »
Loading...

0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more