Placebo - Every You Every Me - subtitulos
Top Comments
All Comments (48)
-
@ossck31 Nunca has escuchado de los amuletos de una boda? algo prestado, algo azul, se refiere a eso, claramente por el contexto.
-
Ola
-
@ossck31 Blue sí puede referirse a melancólico, pero, en efecto, es obvio que en esta canción se refiere a la tradición de usar algo azul, prestado o viejo cuando te casas.
-
cualquiera sabe ke habla de ke son los amuletos para una bodaaa
con lo de algo prestado y algo azul
koalkiera kon maestria a no e weno io soi solo un simple musiko
que nisikiera estudio musika y no fue ala primariaa por mi ezCRituRa y FaLtAz de OrtoGrafiiiAAaaa ( sarcasm mode on)
-
@xankhsolex viene en Placebo - Once more with feeling Videos 1996-2004 (Editado en 2004 el mismo año que salio Twenty Years) ademas cada uno de los videos viene con comentarios de la banda; raresas y un Interview llamado -Care in The community-
consiguelo esta buenísimo.
-
EXCELENTE CANCIÓN y excelente la traducción =)
-
@karlishima no mames tu traduccion esta de la ... mal muy mal como k algo azul ahhh la kagas ahhhhh
azul..; melankoliko???
lo uniko bueno es el koncierto de plcebo
-
coño i___i la amo!
@MACEHUALTL666 Si se refiere a algo azul, habla de los amuletos de una novia para su boda...algo nuevo, algo viejo, algo prestado y algo azul.
karlishima 1 year ago 20
@karlishima Soy Técnico Traductor con cedula profesional y tienes toda la maldita razón, me retracto eso hace la traducción excelente entonces, y es que de plano no tengo idea de el matrimonio ni subconscientemente jeje por eso se me fue yo creo (jajaja mas me vale que por eso haya sido si no tendré que reclamarle a mis maestros), gracias por la corrección, además que ayudo a una nueva comprensión de esa parte de la canción lo cual le suma crueldad e ironía a mi punto de vista!!
MACEHUALTL666 1 year ago 17