Duffy - Stepping Stone [Traducido]

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
43,031
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Apr 6, 2009

Nuevamente, aquí una canción traducida de Duffy, de su exitoso disco "Rockferry" que como dije antes es un disco que me encanta!!!

Pd. Dedicado para J.Leo Jimenez , que sé que le encanta este tema :)

Category:

Entertainment

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 2 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (stewartcastro)

  • Es una magnifica canción, solo que sin animos de ofender no me gusto la traducción cuando dice "never be your stepping stone take it all or leave me alone... I'm standing upringht on my own" se traduce "nunca seré esa piedra que pisotees tómalo todo o dejame sola... permanezco parada en mi misma", la frase "hacer de ti un amante siendo amante de alguien más" esta mal traducido, nunca dice que lo hiso su amante siendo amante de alguien mas, solo dice "por que tu amabas a otra persona".

  • Ummmm...bueno son puntos sueltos que uno deja cuando trata de traducir algunas canciones , pero la próxima cuando recurra en parte a Google ya que mi inglés no es muy fluido que digamos, PODRIA PEDIRTE AYUDA A TI??? :D

    Y bueno eso seria..no me ofendes ni nada...

    suerte :)

  • Encantada en ayudarte, realmente creo que eres una muy buena persona al tomar tu tiempo y traducir estas canciones, y más aun con google o.o, para que otras puedan además de disfrutarlas, entenderlas.

  • Jajajajaja....xD

    Bueno esta cancion la pusieron horriblemente traducida en una pagina y me di cuenta de que estaba traducida en GOOGLE :S

    Y bueno me tomé la molestia de ordenarla para que se entienda lo que se quiere decir, y bueno aun quedan cabos sueltos igual gracias por la ayuda, te mando un MP con mi mail, ahi podriamos seguir conversando y hasta me podrias enseñar un poco mas de Inglés :D

  • no sabía que traducias a alguien más que Celine¡¡¡ me encanta saber que escucho

    anna

  • Seeee..para que veas, ella ME ENCANTA :)

see all

All Comments (16)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • su voz es como escuchar a un angel en el cielo!!!!!

  • ¡Que Talento! - ¡Que Voz! - ¡¡¡¡Que Buena Canción!!!!!

  • "And the less you give the more I want so foolishly" queda mejor como "Y mientras menos me das, más lo quiero, ilusamente", pero no pega xD

  • @6someone6vile6 sii hayyy  duffyVEVO !

  • parece una barbie

  • cuanta verdad,se complican las cosas cuando tenes una amante...

  • muii buenos temass!!

  • (L)

  • Esta canción es hermosa, es muy cierta, un día llega el momento en el que tienes que decidirte y decirle a la persona que amas; "toma todo o dejame en paz" y si esa persona te respeta y te valora su amor saldra adelante, dejando atras todas las adversidades.... mil gracias por la traducción, me encanto!!!

  • los videos de duffy oficiales no estan porque la empresa disquera de duffy y duffy no lo permiten. es una especie de estrategia paraque entren a su pagina oficial , aunque no le veo la logica. bueno saludos

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more