Paris
巴黎
Ven, acércate.
靠近点
Ven y abrázame.
过来抱紧我
Vuelve a sonreír, a recordar París,
a ser mi angustia.
再一次微笑,再一次记住巴黎
再一次我的煎熬
Déjame pasar una tarde más.
让我再停留一个下午
Dime dónde has ido,
告诉我你去了哪里
donde esperas en silencio, amigo.
此刻你正在哪一个静寂的角落等待着,我的朋友。
Quiero estar contigo y regalarte mi cariño,
我要和你一起,给你我的温柔
darte un beso y ver tus ojos
给你一个吻和凝视着你的眼睛
disfrutando con los míos hasta siempre,
永远地享受我的那一切吧!
adiós mi corazón.
再见,我的爱
Ven, te quiero hablar.
过来,我要和你私语
Vuelve a caminar.
回来和我一起漫步
Vamos a jugar al juego en el que yo era tu princesa.
让我们继续那个游戏吧!在那儿我曾是你的公主
Ven, hazlo por mí.
过来,再为我做一次
Vuelve siempre a mí.
永远地回到我身边
Dime dónde has ido,
告诉我你去了哪里
donde esperas en silencio, amigo.
此刻你正在哪一个静寂的角落等待着,我的朋友。
Quiero estar contigo y regalarte mi cariño,
我要和你一起,给你我的柔
darte un beso y ver tus ojos
我的吻,还有你在我眼中的凝视
disfrutando con los míos hasta siempre,
用我的唇我的眸永远的依偎着你
adiós mi corazón.
再见,我的爱
No hay un lugar que me haga olvidar
没有任何一个地方能让我忘记你
El tiempo que pasé andando por tus calles junto a ti
那些和你一起漫步在你的街道上的时光
Ven quiero saber
过来 ,我想知道
Porque te fuiste sin mí
为何你留下我独自离去
Siempre tuve algo que contarte.
我总有一些话想要告诉你
Dime dónde has ido,
告诉我你去了哪里
donde esperas en silencio, amigo.
此刻你正在哪一个静寂的角落等待着,我的朋友。
Quiero estar contigo y regalarte mi cariño,
我要和你一起,给你我的柔
darte un beso y ver tus ojos
我的吻,还有你在我眼中的凝视
disfrutando con los míos hasta siempre,
用我的唇我的眸永远的依偎着你
adiós mi corazón.
再见,我的爱
No hay nada que me haga olvidar
没有任何事能让我忘记你
el tiempo que ha pasado ya y no volverá
那些过去的时光是不会再回来的
no hay nada más
一切都结束了
adiós mi corazón.
再见我的爱
woooww!!! genial la traduccion pero es chino o japones?????
fortydreams 4 years ago
Gracias! Es chino. Tengo una otra canción de La Oreja de Van Gogh traducida al chino, pero todavía no he podido editar el vídeo.
GilsonRosa 4 years ago