todos hablan como si hubieran estado alli oyendo y viendo, solo recitan lo que leen, se lo aprenden de memoria y ya creen que tienen la verdad de dios, despertaos hijos mios, aprendes idiomas por que te lo ensenan, no por que los inventen ustedes, los cristianos y evangelicos son los que mas mencionan a satanas que ningun otro.
Muy interesante versión. Lástima que Jesús no hablaba hebreo, sino arameo que era la lengua franca de Palestina y Oriente Medio en el siglo I. En aquélla época el hebreo había desaparecido como lengua hablada hacia ya varios siglos
hey una cosita rapidito y disculpen: el nombre de el hijo de Elohim no es Creisteous o xresto o cristo, Es Iehoshua HaMashiaj en hebreo. "Cristo" es una transliteracion no una traduccion ya que Mashiaj es mesias mas no "Cristo" y Iehoshua no tiene una traduccion ya que cambiar el nombre de el hijo De Hashem es profanarlo por su carga profetica y el significado de el. saludos a todos bye...
Pésima pronunciación... de seguro que son mesiánicos "evangelicos disfrazados de judíos"
DanielLevinanaj 1 month ago
todos hablan como si hubieran estado alli oyendo y viendo, solo recitan lo que leen, se lo aprenden de memoria y ya creen que tienen la verdad de dios, despertaos hijos mios, aprendes idiomas por que te lo ensenan, no por que los inventen ustedes, los cristianos y evangelicos son los que mas mencionan a satanas que ningun otro.
TheMariosua 3 months ago
Muy interesante versión. Lástima que Jesús no hablaba hebreo, sino arameo que era la lengua franca de Palestina y Oriente Medio en el siglo I. En aquélla época el hebreo había desaparecido como lengua hablada hacia ya varios siglos
artaradat 4 months ago
shalom ubraja,,,,,,,,,, felicitacion amdo,, ,, el coemntario sobre el nombre,,acertado,,, muyAC34RTADO,,,
LINAJEDAVID 6 months ago
Lindo,Lindo,Lindo!!!
raypesi 9 months ago
y yo me pregunto: qué pinta zapatero en el "he ahí a tu hijo"????Obscura mezcla...
jprs1988 1 year ago
hey una cosita rapidito y disculpen: el nombre de el hijo de Elohim no es Creisteous o xresto o cristo, Es Iehoshua HaMashiaj en hebreo. "Cristo" es una transliteracion no una traduccion ya que Mashiaj es mesias mas no "Cristo" y Iehoshua no tiene una traduccion ya que cambiar el nombre de el hijo De Hashem es profanarlo por su carga profetica y el significado de el. saludos a todos bye...
juancarlogv 1 year ago
Cristo donde estas te necesito
jughe73 1 year ago
felicitaciones por este video y a los hermanos q lo han hecho muchas gracias.VENDICIONES.......
REME1985ify 1 year ago