Cinderella-Sing Sweet Nightingale-(Latin Spanish)
Uploader Comments (Blondecaliguy)
Top Comments
-
I think it's just wonderful, I'm actually jealous. There isn't any word in English that I would want to hear in every single song I listen to. You're so lucky to have such a word in Spanish.
-
So Pretty.... I want to speak another launguage
All Comments (73)
-
I hate the 2nd dub. Is not the oringal.
-
i like this version much better
-
This new voices sound horrible. The sisters aren't funny and Cinderella doesn't sound pretty. Disney sucks
-
@joshdiaz no, it's from latinamerica, because of the -Z pronunciation jXD
-
me gusta mucho más la primera versión ....
no se para que la cambiarón ¬¬
-
wow yall should hear real spanish. im mexican and ive heard better
-
where the Russian version her voice is very mature but here it sounds younger. They're both very good but very different.
-
@Blondecaliguy this is not the mexican spanish version, this is a remake
-
@joshdiaz , is the new dub, this movie was redubbed.
-
pues yo creo que no fue que Disney quisiera pagar poco..la chava que doblo a Cenicienta es una actriz de teatro musical , se llama Natalia Sosa y la vdd, no le pide nada a nadie!
Si bien Disney ha empeorado por sus doblajes es por q a veces llegan a comprar lo mas barato (desgraciadamente), pero en este redoblaje de la cenicienta , creo que Natalia hizo un excelente trabajo....si quieres investigar mas de ella , hazlo y veras que tiene una voz que cumple cn las expectativas de un doblaje Disney!
i've never heard this version before....
i think is from like spain...
cause the one i heard is from mexico and its like waaaay better :D
joshdiaz 4 years ago 4
this is the mexican spanish version, latin spanish is mexican spanish, european spanish is castilian
Blondecaliguy 4 years ago 2
Dutch is so much better! you should really check it out :D
roeltiesmoeltie 4 years ago
I did but im my opinion, I think the Russian version is the best! maybe you should check it out!
Blondecaliguy 4 years ago 5