Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Antonio Vivaldi - Juditha Triumphans - Armatae, face et anguibus

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
7,776
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jun 8, 2009

For high quality: http://www.youtube.com/watch?v=oe9VN-HWCWo&fmt=18
Vivaldi: Juditha Triumphans devicta Holofernes barbarie, RV 644 - Pars Altera - Armatae, face et anguibus

Performed by: Modo Antiquo and Coro da Camera Italiano

Vagaus: Nicky Kennedy

Directed by: Frederico Maria Sardelli

Juditha triumphans devicta Holofernis barbarie translated as Judith triumphant over the barbarians of Holofernes, Vivaldi catalogue number RV 644, is an oratorio by Antonio Vivaldi, the only survivor of the four that he is known to have composed. The libretto was written by Iacopo Cassetti, based upon the Biblical Book of Judith.
The Assyrian king Nebuchadrezzar sends an army against Israel to demand overdue tributes. Under the leadership of the general Holofernes, the Assyrians lay siege to the town of Bethulia and are about to conquer it. The young Jewish widow Judith goes to him to implore mercy. He falls in love with her and she indulges him. After a rich banquet and having drunk much wine, Holofernes falls asleep. Judith beheads him, flees the enemy camp, and returns victorious to Bethulia.

All characters, male and female, were interpreted by the girls of the Ospedale. They are:
Juditha, contralto, a young Bethulian widow.
Vagaus, soprano, eunuch, Holofernes's squire.
Holofernes, contralto, Assyrian general.
Abra, soprano, Juditha's handmaid.
Ozias, contralto, high priest of Bethulia.

  • likes, 2 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (peres010492)

  • "Armatae face et anquibus" Vivaldi "Judyta Triumfujaca". Przepiekna aria i piekne wykonanie. Ciekawe, kto to spiewa?

  • English, french, spanish, italian or portuguese, please xD I can't speak eastern european languages (unfortunately)

  • ok. sorry. It's beautifull aria and I wonder who is singing? It's nice interpretation.

  • Performed by: Modo Antiquo and Coro da Camera Italiano

    Vagaus: Nicky Kennedy

    Directed by: Frederico Maria Sardelli

see all

All Comments (22)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • How very excellent.

  • Moscia come 'na lagna....

  • Ma l'emozione se l'è dimenticata a casa? E' completamente piatta...

  • @peres010492

    Thanks very much :)

  • terrible false

  • I prefer the Cecilia Bartoli version.

  • @thebarroque I agree

  • @DiomedesDioscuro Invernizzi is way better with Fasolis :D

  • thank you.

  • As milwgac says, it means "Armed with torches and serpents". However, it's not sung in italian, but in latin, as the rest of the oratorio.

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more