France Gall - Yume ni mita ojisama (1965) (son HQ)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
15,017
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on May 9, 2010

As there is no known video of "Yume ni mita ojisama", the idea came to me there to synchronize the lyrics on a video of "Un prince charmant".
I hesitated because the difference between both languages is such as the possibility of an aesthetic synchronization for lack of being faithful seemed to me difficult to realize.
The result is not obviously so good as an original video.
-------
Comme il n'existe aucune vidéo connue de "Yume ni mita ojisama", j'ai eu l'idée d'en synchroniser les paroles sur une vidéo de "Un prince charmant".
J'ai hésité car la différence entre les deux langues est telle que la possibilité d'une synchronisation esthétique à défaut d'être fidèle me paraissait difficile à réaliser.
Le résultat n'est évidemment pas aussi bon qu'une vidéo originale.
-------
Remerciements à http://polichinelle777.free.fr/ pour les paroles
-----
Musique : Jacques Datin
Paroles : Kazumi Yasui
-----
Yume ni mita ojisama
Shiroi uma ni notte
Yuurei no mori wo nuke
Mukae ni kita no
Ureshisa to odoroki ni
Mune ga ippai nano
Isoganakya okureru ha
Oshare shinakucha

Ah 19 no toki no
Yume datta kedo
Ima mo watashi ha matteru
Dare ka suteki na hito

Yume ni mita ojisama
Shiroi uma ni notte
Utsukushiku takumashiku soshite yasashiku

Mada ai no kotoba sae
Shiranu watashi dakedo
Kanjiru no wakaru no you
Mune ga furueru

Ah 19 no toki no
Yume datta kedo
Ima mo watashi ha matteru
Dare ka suteki na hito

Yume ni mita ojisama
Shiroi uma ni notte
Kyuuden no mori wo nuke
Mukae ni kita no

Sono ude ni idakarete
Odoru butoukai wo
Sono amai kuchizuke mo wasurenai wa

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 2 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (Claudus1943)

  • Always a great job and this is no exception. It's already obvious how well you know our subject and that actually aids in making the cross-translation of language flow so seemlessly. Your heart is more than in the right place. Cheers!

  • @quieterrps Thank You

  • hi.I am japanese so I understand what she is singing.

    the title is the/a princeess I had been dreaming.

    but I like french version better.

    because in Japanese,it sounds like anime..

    french is suitest for France Gall!

  • @alskarafterdark Thank you. I believe that you want to speak about the theme tune "Chocola and Vanilla" copied on "Poupée de cire, poupée de son"

    It was to please her Japanese friends that France had recorded these two titles in Japanese, but she preferred to sing in French which suited better in her voice.

  • Wow! Great idea! When I was a young boy in Japan, France Gall was a princess to me! Thanks for reminding me that she did sing a few songs in Japanese. And I am surprised that she sings good Japanese. I don't understand French, but I can understand her Japanese clearly!

  • @madaboutoldies

    Happy to offer you this pleasure !

    I think that France was the princess of many boys... I know about what I speak!

    Did not the Japanese television realize videos of France during her journeys in Japan?

Top Comments

  • Claude, to be honest, at first blush I was not sure of the idea. But your superb synchronization makes it seem like she is actually singing "Yume ni mita ojisama." Thanks for sharing and presenting this likeable Japanese version of a favorite video. As an aside, I keep noticing small details (examples: a wink of her eye, the graceful twirl) in the highest resolution version of your recent upload of "Y'a du soleil a vendre." It's well worth watching time and again.

  • bravo et bonne idée pour cet arrangement Claude,cela corréspond parfaitement au clip,beau travail,et la vidéo et le son,génial!

    tres beau titre de France,sa voix me donne la chair de poule!

    *****,bien mérité!

see all

All Comments (29)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • わっ! 日本語です。

  • Euh c'est pas 19 qu'elle dit, c'est 15(JuGo=15)

    Je savais pas qu'elle avait chanté en japonais^^ C'est mignon

  • Haha c'est drôle quand même, ça fait vraiment pays de Candy !

  • @madaboutoldies 僕ドイツ人なんですけど、フランスガルちゃんだと何語でも可愛に­感じてる。やっぱり本物の少女はアニメと違って、美しいと思いま­す。It's beautiful to see her doing so many different styles. Thanks for this nice edit!

  • aucoup, comme toujours, Claudus! Salutations du Mexique !

  • かなり流暢な感じがします。夢見るシャンソン人形の日本語とは雲­泥の差。よほど練習されたのでしょうね。

    

  • なんかいい感じだなぁ。

    日本語の発音も綺麗だし。。。

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more