Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Joe Dassin - Les Champs-Elysées (deutsch/ en allemand)

Loading...

Sign in or sign up now!
148,707
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Oct 3, 2009

Joe Dassin - Les Champs-Elysées (deutsch/ en allemand)
Tolles Lied aber noch kein Video online und im I-net schwer zu finden. c(=

Lyrics:
Ich ging allein durch diese Stadt
Die allerhand zu bieten hat
Da sah ich dich vorüber geh'n
Und sagte "Bonjour"
Ich ging mit dir in ein Café
Wo ich erfuhr, du heißt René
Wenn ich an diese Stunde denke
Singte ich nur

Oh Champs-Élysées
Oh Champs-Élysées
Sonne scheint, Regen rinnt
Ganz egal, wir beide sind
So froh wenn wir uns wiederseh'n
Oh Champs-Élysées

Wie wunderschön der Aber war
Da drüben in der kleinen bar
Wo Joe in der Guitarre spielte
Nur für uns zwei
Da habe ich die ganze Nacht
Mit dir getanzt, mit dir gelacht
Und als wir wieder gingen
War es zehn nach drei

Oh Champs-Élysées
Oh Champs-Élysées
Sonne scheint, Regen rinnt
Ganz egal, wir beide sind
So froh wenn wir uns wiederseh'n
Oh Champs-Élysées

Wir kennen uns seit gestern erst
doch wenn du nun nach Hause färst
Dann sagen zwei Verliebete leise "Au revoir"
Von 'La Concorde' bis zum 'Étoile'
Erklingt Musik von überall
Ja das ist eine Liebe, die hält hundert Jahr

Oh Champs-Élysées
Oh Champs-Élysées
Sonne scheint, Regen rinnt
Ganz egal, wir beide sind
So froh wenn wir uns wiederseh'n
Oh Champs-Élysées

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • Ich weisste nicht dass Joe Dassin auch auf Deutsch geschrieben hattet. Was für ein Lied ! Vive l'amitié Franco-Allemande !

  • This is really cool! I didn't know Joe Dassin did a recording in German too.

see all

All Comments (38)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • hahaha!!!

  • Daumen Hoch wen du das lied von der schulezeit kennst und immer noch ein ohrwurm ist ;)

  • Yo hablo español, pero gracias a los líricos entendí la canción...

    La prefiero en Francés, en serio (no ofendo al idioma, sólo que me gusta más en Francés)

  • Je suis mexicain, mais j'aime la musique française et c'est ma chanson préférée!!!!

  • C'est normale, Les Champs Élysées c'est un nom propre, sa ne se traduit pas! ;o)

  • Toll ! und Joe Dassin spricht auch ganz gut Deutsch.

  • Le refrain n'est pas allermand ! :)

  • Auf deutsch höhrt sich das gar nicht so schlecht an.

    Super Lied. Auf Französisch und auf Deutsch!!!

  • @aimmaster18 Ich meine, dass Deutsch auch wunderbar klingt )))

Loading...

0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more