1st : "Je crois qu'elle est très belle" => I think she's verly pretty
2nd : "Quel bel ensemble, comment peut-elle le garder si propre ?" => What a nice (suit ?... they're talking about her clothes), how can she keep it that clean ?"
1st : "*I did not understand, maybe a name*"
2nd : "je crois que c'est sa nouvelle girlfriend" => I think she's his new girlfriend
He says "mesdames, peut-être vous voulez venir avec nous ?" which is gramatically wrong. It should be "Vous voulez venir avec nous, peut-être ?" or "Vous voulez peut-être venir avec nous ?" but the first is better in this context.
In english : "Maybe you want to come whith us ?" (My english isn't very good...)
Then a woman says : "Cochon ! (pig !)" and he says "Au revoir ! (goodbye)"
@blackcricket08
1st : "Je crois qu'elle est très belle" => I think she's verly pretty
2nd : "Quel bel ensemble, comment peut-elle le garder si propre ?" => What a nice (suit ?... they're talking about her clothes), how can she keep it that clean ?"
1st : "*I did not understand, maybe a name*"
2nd : "je crois que c'est sa nouvelle girlfriend" => I think she's his new girlfriend
1st : "haha, pour ce soir" => For tonight
:)
polgiele 6 months ago
@polgiele but what did the two french women say?
blackcricket08 6 months ago
franchement , le scotch -brit serait plus efficace pour ses dents mdr ;))
giniered 11 months ago
@recniterockerchick
Look at my other comment ;)
polgiele 1 year ago
He says "mesdames, peut-être vous voulez venir avec nous ?" which is gramatically wrong. It should be "Vous voulez venir avec nous, peut-être ?" or "Vous voulez peut-être venir avec nous ?" but the first is better in this context.
In english : "Maybe you want to come whith us ?" (My english isn't very good...)
Then a woman says : "Cochon ! (pig !)" and he says "Au revoir ! (goodbye)"
polgiele 1 year ago
what the heck did he say??
recniterockerchick 1 year ago
"Cochon!"
ahahaha. lord god almighty, ralph is beautiful.
christentze 1 year ago
so cute !!
sakiread 2 years ago