http://hm5771.blogspot.com
空海さま、ありがとうございます。
あなた様の書く文字がさらに上手になりますように
いつもご覧いただきまして、ありがとうございます。☆教秀☆
For that you have always seen my VTR, thanks. ☆Kyoushhu☆
国宝【 風信帖 】 弘法大師 (空海) 臨書 教秀 書道
「ふうしんうんしょ、てんより、しょうりんす。」
Fuushin Unshho, Tenyori,shhourinsu.
【教秀意訳】「あなたさま(最澄さま)の書いた手紙(風のたより)が雲に乗り、空から私のところへ舞い降りて来ました。」
【Translation】
The letter which you (Saicho) wrote believed wind and stepped on the cloud and swooped down to me from the sky.
臨書したあと、原本をよく見ると、空海さまの偉大さを改めて、思い知らさせました。空海さま、ありがとうございます。
I let you realize greatness of the propagating Buddhism Great Teacher some other time when I took the original good after having done a hand-copy of calligraphy. The propagating Buddhism Great Teacher, thank you.
何度見ても飽きないせすね。この曲が好きになってしまいました。
なんという曲なんでしょうか?
iroha12231 1 year ago
@iroha12231 コメントをいただきましてありがとうございます。すみません・・・曲名わすれてしまいました。今後とも、よろしくお願いいたします。
Kyoushhu 1 year ago
音楽どうして
つかいましたか
日本の伝とてき
たとえば演歌
= i think if you used Japanese style music it
would have fit better, like Enka
Raymasaki 1 year ago
@Raymasaki There is not the border in music. But, in the case of the Japanese popular song, there is the problem of the copyright and cannot choose you. In addition, there is not it in free music of youtube. Therefore I do not use a Japanese popular song.
Kyoushhu 1 year ago
映像が横なのが残念ですが、内容はすばらしいです。
newphonicart 2 years ago
コメントをいただきましてありがとうございます。今後ともよろしくお願いいたします。
Kyoushhu 2 years ago