Catalina Sandino Moreno~Que linda manito(Paris je t'aime ost)
Uploader Comments (suedaki57)
Top Comments
-
The saddiest story of Paris I love you... :( As a young mother I was crying watching this story ;(
-
So peaceful.. thank you.
All Comments (17)
-
@TheMindCorp I can assure you she's Colombian. She's from Bogota. And we use both.
-
the word "Mano" is femenine although it's ended "-o" so it's used "la mano, las manos, LA MANITA, LAS MANITAS"
The way that she said "manito" extending the irregularity to the diminutive form it's tipically mexican
-
@eriasada3 it's not french but spanish, american spanish, provably mexican by the use of the word "manito"
-
@eriasada3 It means: "Pretty little hands that I have, How Pretty and how white that God gave me.. Pretty little eyes that I have, How Pretty and black that God gave me.. Pretty Little mouth that I have, How Pretty and red that God gave me.. Pretty Little feet that I have, How pretty and chubby that God gave me.. "
-
@SingMeAnElla Colombianos don't use patas as the word for legs they use piernas....
-
oneira zaxarwta
-
this is stuck in my head...i just wonder what is she saying, cuz i can't speak French:(
gosh...i hav to study!
Could somebody kindly put the translation in English?
merci!
-
@einabe In Colombia, the "y" is pronounced like a "j". Because Catalina is Colombian, she has this accent. Therefore, "yo" is pronounced "jo".
-
why does she sing jo instead of yo?
@eriasada3
actually the song is spanish, see the information for an english tranlastion ;)
suedaki57 1 year ago