千の風になって OKINAWA 沖縄バージョン
Loading...
442,101
Top Comments
see all
All Comments (115)
-
沖縄出身、福岡在住のものです。
全部、直訳するのではなくて、少し沖縄のおじさんの表現に置き換
えているところが、共感を覚えました。 僕は、31歳ですが、今の沖縄の子供たちは、どれぐらい理解でき
ただろう。 まったくわからないってことはないよね。
なら悲しすぎる。
素晴らしい歌をありがとうございます。
-
Hello !! (((((((((((( Thanks for sharing
-
一分滄桑,二分感動
-
かっちょよかぁ
-
好有滄桑味道
-
アメリカ在住 45歳
沖縄方言が恥ずかしくて標準語を話してた学生時代。
今この唄を聴いて理解できる事にただ驚き、又、とても懐かしくて
。 こうやって客観的に聞くと、心情をよくうまく表現してる言語だと
思う。
-
この酒やけした?かすれた声がまたいい味だしてますね。
-
にほんじんだけど このうた 言葉わかんね=
-
素晴らしいです!
心が清らかになりました!
Loading...
沖縄のことばは日本の方言とも言えるけど、
日本語の姉妹語とも言えるからね。
標準語しか話せない子も多くなってるようだけど、
どうか自分達の言語、後世に残していってください。
shuttlejumping 3 years ago 17
沖縄方言わからん~~!
でもなんかいい感じですね~学びたい~
mukuge56 2 years ago 5