AMOK - Komm her und Tanz! (Stromae - Alors on Dance) [Coverversion Deutsch]
Uploader Comments (eXtreMusxxod)
Video Responses
All Comments (189)
-
Hattest du in der Schule Franz.?
Ja, dann hast mehr gepennt als ich:-)
Qui dit étude dit travail, grob: Qui: Wer dit=sagen étude=lernen travail= arbeit....!
Bei euch: Ich bin wie michael jackson....?
Also,das nächste mal im Decouvert nachschauen!
P.S. Im Decouvert 2 (bin 6.) wird das Lied als Übung übersetzt!
-
alors= also...?
Alors on dance= Also tanzen wir
währe die richtige übersetz!
UND übrigends ist das meiste falsch übersetzt!
-
bin nur wegen dem bild hier....
-
ich hasse hip hop. aber der song hat halt was
-
ist doch egal obs sinn mach oder nicht hauptsache es hört sich geil oder lustig an
Oder nicht?
-
is doch gar nicht schlecht:D
-
@eXtreMusxxod hdf du hurensohn , deine texte ergeben kein sinn
-
Ich finds Cool
-
Geiler Mix
-
das ist ein dreck wenn cover dann richtig!
/watch?v=mNIPIrJoG1M
schleeeeecht
Fanaticelectro 1 year ago 3
@Fanaticelectro
mach es besser! ;)
eXtreMusxxod 1 year ago 29
der text ist scheiße
der originale ist deutlich besser
mit nem deutlich besseren sinn...da gehts wenigstens um etwas ernstes
EsperanceNM 1 year ago
@EsperanceNM
dann hör das lied und heul hier nicht rum !
eXtreMusxxod 1 year ago 14