julia boutros نشيد الحرية the song of freedom
Uploader Comments (bilalmerei)
Top Comments
-
Hello evrybody.
Julia is lebanons biggest star. Look at her videoclips how polite and simple she is. I could wiish that all lebanese are so nationalist like you. You are so wonderfull.
I love this song and allthing that is lebanese. Peace <3 <3 <3
-
كم انت عربيه يا جوليا
انت زنوبيا انت العروبه
سيدتنا الاولى جوليا
All Comments (110)
-
@s5z3 hello i am from france I do not understand politics very well can you explain what lebanon are getting freedom from? who are the oppressors? I don't understand? Becuase in our country Hezbollah is seen as bad terrorist but apparently this is wrong? Please help me understand I don't know the reality of the situation
-
رائعة يا جوليا ... كل التحية من مصر الحرة
-
جميلة يا جوليا و جميل كل ما تغنينة اللة يسلمك و يعينك من عندة
-
.,.... يا ريت الكل وطنيين متلك انت اروع فنانة الله يحميكي
-
hello.
i'd like to thank you all... who defend the palestinian & who attacked us. but the problem is that our enemy is ISRAEL, and we won't defeat ISRAEL while we are fighting & hating each other.
my English is not good enough but I tried to translate the meaning of the song to arabic.
thx (BILAL) for the beautiful song & I hope to see it with the english subtitle.
please tell me if there is any mistakes in translation.
-
move out from the captivity
returns to us
all the freedom is yours
and the eyes of the golden sun
I am coming to sing out loud
from my heart, only for you
so listen to me!
move out from the captivity ....
move out from the oppression ...
-
The captives suffering was audible from their footsteps and heartbeats
how was cruel the colour of darkness
Black. As black as their hearts (the Israelis)
How slow were the hours during captivity
crawling slowly on the path of captive's
the freedom is calling now
Oh my companions respond now &
move out from the captivity....
move out from the oppression ...
returns to us....
-
ktir h
-
@beverly555 its called a spelling mistake
the translation of the lyrics is not accurate at all.. it;s not even relevant to the arabic lyrics.
faRahGT 2 years ago
i took the translation from the original CD of JULIA "BISARAHA" and it's made by professionals....anyway if you have another translation that you feel better i will replace this one..thank you anyway for your comment
bilalmerei 2 years ago
bad audio quality
georgesk117 2 years ago
sorry man it is an old video..
bilalmerei 2 years ago