Szperając wśród szpargałów trafiłem na karteczkę z rosyjskim tekstem tego romansu i "z marszu" nagrałem telefonem piosenkę.Potem zrobiłem filmik.Pewnie mógł bym dopracować tekst,grę na gitarze i sam film,ale chyba nie mam już zbyt wiele czasu , więc pozostałem przy tej surowej wersji.Piosenkę śpiewałem kiedyś na pieszych rajdach w Sudety.
Browsing among old notes I hit on taglet from Russian text this romance and "from march" I recorded telephone song.I made film then.Would can surely to finish up on guitar text,game and only film,but I have not already sale many time probably so I stayed near this raw version.I sang song on pedestrians rallies in Sudety Mountains once.
Ich fand auf dem Zettelchen mit russischer Text dieser Liebschaft heraus , indem ich unter den alt Notizen schnüffele und ich nahm das Telefon das Lied auf . "mit des Marschs"Ich spielte dann auf den film an .Der Text, das Spiel könnte sicher " der zu " auf der Gitarre und der Laden den Film,aber ich habe wohl schon den Absatz viele Zeit , also ich daran blieb.Ich sang das Lied irgendwann auf den Fußgängern Fahrten in Sudety.
Link to this comment:
All Comments (6)