Édith Piaf - C'est à Hambourg

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
14,722
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Nov 15, 2008

C'est à Hambourg (It's in Hamburg) was originally recorded in 1955. The song was sung by Édith Piaf. The music is composed by Marguerite Monnot, and the lyrics are written by Claude Delécluse.

C'est à Hambourg a été initialement enregistré en 1955. La chanson a été chantée par Édith Piaf. La musique a été composée par Marguerite Monnot, et les paroles ont été écrites par Claude Delécluse.

C'est à Hambourg (Está en Hamburgo) fue grabado originalmente en 1955. La canción fue cantada por Édith Piaf. La música fue compuesta por Marguerite Monnot, y las letras fueron escritas por Claude Delécluse.

C'est à Hambourg (Das ist in Hambourg) war erst in 1955 aufgezeichnet. Das Lied war von Édith Piaf gesungen. Die Musik war von Marguerite Monnot komponiert, und den Liedtext war von Claude Delécluse geschrieben.


C'est à Hambourg, à Santiago
A Whitechapel, ou Bornéo
C'est à Hambourg, à Santiago
A Rotterdam, ou à Frisco

Hello boy! You come with me?
¡Amigo! ¡Te quiero mucho!
Liebling! Komm' dort mit mir!

C'est à Hambourg, au ciel de pluie
Quand les nuages vont à pas lents
Comme s'en vont les lourds chalands
Le long des quais, crevant d'ennui
C'est à Hambourg ou bien ailleurs
Qu'à tous les gars en mal d'amour
Qu'à tous les gars, depuis toujours,
Moi je balance du rêve en plein cœur...

C'est à Hambourg, à Santiago
A Whitechapel, ou Bornéo
C'est à Hambourg, à Santiago
A Rotterdam, ou à Frisco

C'est à Hambourg, au ciel de pluie
Quil a posé ses mains sur moi
Et qu'il m'a fait crier de joie
En me serrant fort contre lui
M'a dit «Je t'aime!» à plus finir
«Laisse donc là tous tes marins!
Laisse donc la mer, et puis viens!
Moi, j'ai du bonheur à t'offrir...»

Ma p'tite gueule...

C'est à Hambourg, au ciel de pluie
Dans les bastringues à matelots
Que je trimballe encore ma peau
Les bras ouverts à l'infini
Car moi je suis comme la mer,
J'ai le cœur trop grand pour un seul gars
J'ai le cœur trop grand et c'est pour ça
Que j'ai pris l'amour sur toute la terre

C'est à Hambourg, à Santiago
A Whitechapel, ou Bornéo

So long, boy...
Adiós, amigo...
Nachher, Schatz...
Au r'voir, p'tite gueule...

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (guy1695)

  • Warum wird der deutsche Teil falsch geschrieben??

  • Tut mir leid... welcher Teil?

  • komM doCH mit MIR!

    ...

    NachHer Schatz!

  • Danke schön :)

Top Comments

  • Au r'voir p'tite gueule, dit Édith, comme seule Édith pouvait le dire. Tu resteras toujours dans mon coeur ma chère Édith Piaf, la plus grande chanteuse du monde, jamais égalée, jamais remplacée.

  • Whoa, Jay! It was very nice,really clever! Thanks! Je le trouve trés joli (I hope it is right :-D )

    I'm speechless because of your introduction - I mean the multilanguage info about the song.

see all

All Comments (13)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • weil es so sein soll.period.

  • ...danke für dieses schöne vid und viele Grüsse aus HAMBURG....Tab

  • Edith que tu sois de Hambourg ou d'ailleurs, tu es Piaf et PERSONNE ne te remplacera JAMAIS

    FANFAN

  • au revoir petit gueule...

  • We can see that

    you really hunderstand and feel every word

    and sentence in this good old frensh song.

    Bravo.

    5*****

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more