A. M. Jopek & M. Maleńczuk - Henry Lee

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
147,222
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Nov 24, 2008

Oryginalne wykonanie - Nick Cave & P.J Harvey.

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 27 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • tekst nie jest wiernym tłumaczeniem i nie o to chodzi, maleńczuk nie jest kopią cavea, a jopek - pj harvej, to oryginalni w sposobie wyrazu artyści, co widać i słychać - kawałek zmysłowy a oni niczego mu nie ujeli, ba myśle, że dodali coś czego brak innym artystom...

  • ojeju niezbyt im to wyszło. Oryginał znacznie znacznie lepszy.

see all

All Comments (86)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • słuchałam orginału..i zlinczujcie mnie, ale polska wersja jest bardziej klimatyczna, bardziej do mnie trafia...Jopek + Maleńczuk= duet doskonały

  • Osobiście wolę cover niż oryginał, autentycznie. Polska wersja ma to coś, taka zmysłowa nutę, której brakuje w angielskiej wersji. Poza tym, mam nieodparte wrażenie, że tamta nie jest do końca wypełniona tekstem. A może to jakiś nacjonalizm przeze mnie przemawia?

  • Poza tłumaczeniem ten kawałek bardziej do mnie przemawia niż oryginał.Głębokie, mroczne brzmienie, intrygujący i zmysłowy kawałek...Maciek jak zawsze genialny!

  • какая жесть...

  • czasem chyba dobrze jest nie znac oryginału...ja nie znam i chyba dla przekory go nie poznam...:)maleńczuka mogę jeśc garściami..w ogóle dobre połączenie jopek&maleńczuk - oboje choc doskonale indywidualnie ciekawie współbrzmią.

  • Kolezanka Ania J. ma tak boski głos że moge jej słuchać bez przerwy. Dzięki za kawałek.

  • Przepraszam, czy tylko mnie doprowadza do szału to "miksowanie" w tle? Nawet nie potrafię ocenić tego coveru, tak to cholerstwo świdruje w uszach.

  • W innym przypadku powiedziałbym, że 'coverowanie' Nicka Cavea to największa zbrodnia. W dodatku jeszcze z przetłumaczonym tekstem! Ale tym wykonaniem wstydu Mistrzowi nie przynieśli. No i nawet udało im się zachować ten 'morderczy romantyzm'. Jakkolwiek lepiej przemawia do mnie wersja Cavea i Harvey.

  • A mnie tam się podoba nawet bardziej niż oryginał, przynajmniej jeśli chodzi o Maleńczuka. Cave przy nim brzmi jak chłopiec. Poza tym... piękno polskiego języka i tak dalej ^^ Trochę tłumaczenie w niektórych miejscach kuleje, ale oprócz tego jest w porządku.

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more