Change Player Size
Watch this video in a new window

Re: Web 2.0 ... The Machine is Us/ing Us: em português

Tradução e dublagem em português brasileiro do vídeo do professor de Antropologia Cultural Michael Wesch sobre hipertexto, web 2.0 e mídia popular. Frederick van Amstel www.usabilidoido.com.br  
 
Customize

More From: usabilidoido

Loading...

QuickList(0)

Featured Videos

This is a video response to Web 2.0 ... The Machine is Us/ing Us
8 ratings
Sign in to rate
7,488 views
Want to add to Favorites? Sign In or Sign Up now!
Want to add to Playlists? Sign In or Sign Up now!
Want to flag a video? Sign In or Sign Up now!

Statistics & Data

Loading...

Video Responses (0)

This video has no Responses. Be the first to Post a Video Response.
Sign in to post a Comment

Text Comments (13)   Options

Loading...
Timbermaw60 (2 months ago) Show Hide
 0
Marked as spam
bem legal o vídeo
77Happy77 (2 years ago) Show Hide
 0
Marked as spam
where the hell do you live?????
faelz (1 year ago) Show Hide
+1
Marked as spam
We live in Brasil. Hell is north from here. Just kidding...
charlesmullerbr (2 years ago) Show Hide
 0
Marked as spam
Quanto a palavra "tagear": podemos traduzir o verbo "to tag" como "etiquetar" ou "identificar" ou ainda "classificar", quer dizer, nós internautas etiquetamos o conteúdo da nossa própria forma.
:-) Charles Müller.
charlesmullerbr (2 years ago) Show Hide
 0
Marked as spam
O vídeo do Michael Wesh é didático. Embora eu particularmente não acredite em Web 2.0 ou nova Web (revolução) e sim numa evolução da Web de 1996, agora com facilitadores (onde se pode criar conteúdo sem ser programador de software). A dublagem foi boa idéia, nem todos falam inglês, rs.
:-) Charles Müller.
garotapsykoze (2 years ago) Show Hide
 0
Marked as spam
Taguear? :(
gferrisfolklore (2 years ago) Show Hide
 0
Marked as spam
Usabilidade: A arte tentar fazer analfabetos da lingua inglesa entender raciocinios complexos que envolver cultura com tecnologia TSC TSC
thomascat (2 years ago) Show Hide
 0
Marked as spam
ok, a dublagem realmente não ficou boa, mas não pq alguém seja capaz de fazer melhor ou não, o ponto não é esse.

mas é tipo de vídeo em q vc deve interagir com o q aparece na tela, deixando-se guiar pela música de fundo... a voz apenas deu uma atrapalhada.

mas, apesar disso, ótimo trabalho. uma perfeita forma de divulgar a idéia original para pessoas em nosso país que não têm conhecimento de língua inglesa.

parabéns!
filipecrosk (2 years ago) Show Hide
 0
Marked as spam
Muito bom o vídeo.. já tinha visto ele em inglês e agora com a dublagem ficou mais fácil entender..hehehe
e quem reclamou da dublagem quero ver fazer melhor!!!

abração!
fersilvajr (2 years ago) Show Hide
 0
Marked as spam
Excelente explicação de web 2.0, obrigado por postar

Would you like to comment?

Join YouTube for a free account, or sign in if you are already a member.