Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Christina Aguilera - Bound To You ( Traducida a espanol )

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
169,957
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Dec 3, 2010

This is a free translation for " Bound To You" by Christina Aguilera from"Burlesque Soundtrack" I personally love this song so much and i hope you do as well, es una traduccion libre espero la disfruten " Atada A Ti " tambien puede ser "Ligada A Ti " pero me gusto mas asi ,espero les guste .
-This audio don't belong to me , it belongs to Sony Picture Entertainment. No copyright infrigment intended. For entertainment purposes only.

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (CAF4EVER1)

  • lejos sólo para caer? Incluso es "fall" yo lo interpretaría como el inicio de "fall in love", lo he visto de esa manera en muchas canciones. Ella está queriendo decir que si debería tomar el riesgo de enamorarse en definitiva. Después el verbo "embrace" en este caso significa afrontar, sería sinónimo de "face". Lo mismo al principio "I've open up" claramente no es "con los brazos abiertos", sino "Me he abierto" en el sentido de que se ha "abierto" a una relación, más metaforico que literal.

  • @NausAllien bueno ella dice que lo arriesgo todo y que llego tan lejos como para caer

  • @NausAllien bueno ...muchisimas gracias <3

  • es raro...apenas subri una pelea con mi actual pareja....y la cancion personalmente no era de mi total agrado (tal vez por mi falta de entusiasmo en el ingles y por que me gustan mas las canciones mas movidas de burlesque...que las baladas) pero estos dias de discusion la cancion me empezo a atraer mucho....demasiado diria...y al analizar la letra (y agradeciendo tu ezfuerzo en traducirla) solo dire gracias....AMO A CHRISTINA AGUILERA...SOY FANS DE ELLA DESDE ANTES QUE ELLA NACIERA

  • @aguilerawinehouse OMG!!!!! Muchisimas Gracias ,pues yo tambien soy fan de ella la amo y amo toda su musica y tambien me paso algo parecido que a ti ...Pero ami con "you lost me" una cansion que marca todo lo que vivi con mi ex :( ...pero gracias a Dios se acabo pa' lante y pa' tras ni para coger inpulso <3 love u

  • llore *-* te juro qe amo como canta christina !!! <3

  • @Cuchumin1 y yo te juro que te creo...quien no le gusta como canta Christina no sabe de musica

Top Comments

  • @wandaguilera awwwwwwwwwww Gracias <3 La verdad es que amo a Christina Aguilera y a todos los que la aman <3 Dios te bendiga <3

  • Muchisimas gracias por la traducción, es bello encontrar personas que dan por el puro gusto de dar... Thanks...

see all

All Comments (118)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @martinr345345 Irrespetuoso, mentiroso, tergiversador, maleducado, atrevido… Son todos adjetivos que te quedarían muy bien. Fin de la discusión. No pienso perder un minuto más de mi vida con alguien como vos.

  • @NausAllien a bueno listo . Yo simplemente aclaré algo que no lo había visto y pense que estaba bien . Vos saltaste cual loca a decir que :¨¨ no me quieras venir a enseñar ....... En todo caso el entrometido sos vos porque yo hice un comentario sobre la traducción y fuiste vos que con tu título de profesor en la mano me quizo , vaya uno a saber qué ¡¡ '''??. Fjate la respuesta que me diste y pensa quién fue el que estuvo mal en un princio . vaya prode de ingles a su escuelita

  • @martinr345345 La gente que pulula por YouTube creyendo que se las sabe todos, como vos por ejemplo, es la que me hace perder la calma. No es mi deber estar enseñando nada, y mucho menos en un video, simplemente hice una sugerencia. Este tema no tenía absolutamente nada que ver con vos, sin embargo te entrometiste de una forma completamente desubicada. Un poco de educación, ¿no?

  • @NausAllien  Señor profesor me parece que esta un poco nervioso , simplemente aclaré eso porque en ningún lado vi que lo hicieran . Si fuera tan buen prodesor habría hecho un comentario similar para aquellos que ven los comentarios y no entienden nada de ingles , en fin

  • @martinr345345 No me quieras venir a enseñar de inglés porque soy profesor y estoy estudiando la licenciatura. Hay que interpretar las frases al traducir, no quedarse con lo literal. Si te quedas con lo literal es lo mismo que usar un traductor online. En este caso "fall" está aplicado a "fall in love". No tendría sentido que hablara de una caída literal, pero por el contexto de la canción es facil darse cuenta que está hablando de volver a enamorarse.

  • @NausAllien fall solo es caer , es el vergo caer , fall in love , significa enamorarse ¡

  • Cristina Aguilera es una cantánte geniál . Muchos seguro que no la conocen porque se quedaron con la imágen de cantante pop que tenía años atrás y no se atreven a escuchar algo de ella . Hace tiempo que busco y todos los días miro videos de ella. Esta canción era desconocida para mí , como muchas otras tántas . Me llevo a mirar la película Burlesque ( que no es una película que miraría de no haber sido por este tema ), es una genia esta mina , sobre todo en vivo ¡ Muy buen video ¡

  • simplemente fantastica como solo ella lo sabe hacer con esa vos de angel

    gracias por mi cancion ILSM!!

  • aww

  • Se escuchan voces en esta traduccion, como que no al editaron bien

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more