Teresa Teng 鄧麗君 - 雨 夜 花
Loading...
105,465
Loading...
Top Comments
see all
All Comments (33)
-
1934年鄧雨賢改編"台灣人"廖漢臣的兒歌 後來才傳到日本去的
-
這首完完全全是台灣人做的 不是啥麼日本歌改編 不要亂說 請去查明資料再來好嗎
-
極佳!!
-
@benixify 原始的創作是日語好傢是叫四季歌,因日據時代臺灣作辭家改成臺灣
民謠,之後大陸作辭家又改寫為中文的童謠四季歌,有歌手曼 里唱,黃曉明也唱,都唱得有各自的韻味但是鄧麗筠與江蕙唱的都含 有憂傷的韻味因為歌辭的原因,而曼 里和黃曉明唱的就有童謠味,尤真是曼 里唱的我特別喜歡有種媽媽或姐姐向子女或弟妹哄唱的味道,特好。 曼 里好像是廣東的中音歌手,也唱過張國榮的儂本多情。 -
这是台湾歌摇吧。
-
鄧麗君 閩南語歌曲「雨夜花」(1980年12月《福建名曲專輯》閩南語
專輯; 1988年《閩南語金曲集》專輯)。
Loading...
聽到這首歌,尤其是鄧麗君唱的歌,心中就不由得會感傷起來。小鄧已經離開了快 14年了,她的告別日也快到了。無論如何,希望她在天堂永遠快樂。
chlin0430 2 years ago 11
聽老一輩的說,台灣早期的命運就像這首歌啊!
鄧麗君把雨夜花唱活了,也唱紅了
外國人也知道這首很有含意的台語歌呢!
audryanlun 2 years ago 8