Two Way Prepositions
Uploader Comments (ErklaerMirDieWelt)
All Comments (14)
-
This is a great video. Thanks for your corrections. Er rennt dem Auto hinterher.
-
You are still blurry. Use a thin curtain in front of the window to help dim the light.
-
@ErklaerMirDieWelt Die heißen doch Jürgen und Hans
hier in Österreich!!! (Aber danke für den Korrekturen ich bin
Amerikanerin und habe auch viele Probleme damit)
-
Die heißen doch Jürgen und Hans hier in Österreich!!! (Aber danke für den Korrekturen ich bin Amerikanerin und habe auch viele Probleme damit)
-
German is too much hard =(
-
Whatever ^^ Ich _spreche_ Deutsch, ich hab nie DAF studiert ;)
-
@ErklärMirDieWelt Eine "Time, Place, MATTER" Regel, gibt es nicht. Matter = "einen Hund sehen"? "Sehen" stellst Du doch auch in den Beispielsätzen vor den "Ort" oder die "Zeit" . Oder ist "matter" das Obj.= der Hund? Das lässt sich auch vor die Orts- oder Zeitangabe stellen, d.h. Matter Time Place wäre auch korrekt.
Ich bin mir sicher, dass der Kommentator nur "matter" mit "manner" verwechselt hat. Die Regel TMP steht in jedem Deutschbuch (2. Lehrjahr an Schulen/ 2. Sem. an Unis).
-
Die Regel ist tatsächlich: Time-Manner-Place und kann auch so in jedem Grammatik- & Syntaxbuch nachgelesen werden. Sie bezieht sich nur auf das Mittelfeld des Satzes. Was man in das Vorfeld, d.h. vor die linke Verbklammer stellt, ist von dieser Regel ausgeschlossen.
Vielen dank! Dieses Video ist sehr nützlich. Ich hoffe, dass Sie mehr Videos machen. Ihr Englisch ist sehr gut.
I hope that was correct. I also heard that in German clause "word order" is time, place, matter? Is this correct?
23gman567 2 years ago
As a rule of thumb, this fits for simple sentences, yes. =)
ErklaerMirDieWelt 2 years ago
Actually the word order rule in German is: Time Manner Place.
NikkiinMQT 2 years ago
he said "matter" so i assumed that to be the "what is actually going on part" of the sentence, eg. Heute morgen (time) in der U-Bahn (place) sah ich einen Hund (what happend).
If it was meant to be manner, and it's just about the adverbs than you can be right: Gestern sah ich völlig verwirrt einen Hund in der U-Bahn.
But you can also very well say: In der U-Bahn sah ich gestern völlig verwirrt einen Hund./Völlig verwirrt sah ich gestern einen Hund in der U-Bahn.
ErklaerMirDieWelt 2 years ago