Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Tribute Marina Tsvetaeva - Russian Poems - Poemas Rusos

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
3,998
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Nov 28, 2009

Russian Poetry - Marina Ivánovna Tsvetáyeva (en cirílico Марина Ивaновна Цветaева) fue una poeta rusa (26 de septiembre de 1894 - 31 de agosto de 1941) que debió exiliarse en Praga en 1922 y en Francia en 1925 después de la revolución rusa con su marido, un oficial en activo. Vivió 14 años en Francia, desdichada y deprimida. Volvió a la Unión Soviética para reunirse con su marido Serguéi Efrón, quien volvió a Rusia, y con su hija, en 1939. En el mismo año su marido Serguéi Efrón y su hija Ariadna fueron arrestados, y Serguéi Efrón fue fusilado en 1941. Ariadna fue rehabilitada en 1955. Tenía dos hijas, Irina y Ariadna, y un hijo, Georgi. Marina Tsvetáyeva cayó en la desaprobación oficial, no pudiendo encontrar vivienda ni trabajo. Era tan pobre que Irina fue al orfanato, donde a pesar de todo murió de hambre. Cuando comenzó la Gran Guerra Patria, Marina fue evacuada a Yelábuga, Tartaristán, donde se suicidó en 1941.

Dejó una obra viva, fuerte, intransigente que fue salvada de la destrucción y del olvido por su hija Ariadna Efrón.

En la Unión Soviética permaneció casi inédita hasta después de la Segunda Guerra Mundial, cuando comenzó a ser conocida a través de hojas clandestinas.

Su lírica es un gran tesoro de literatura rusa y ha sido vertida al español principalmente por la eslavista Selma Ancira.

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (ruzlanz)

  • La canción es un poema de esta escritora no?

  • Si son los poemas interpretados en cancion. Por Alla Pugachova.

see all

All Comments (6)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Yo no se si se han traducido al castellano pero los pongo por si quereis enredar y conocer algo bueno de literatura rusa por lo menos son los que me gustan, de todas formas eso va muy condicionado por la traduccion, puede darse caso de que en ruso es oro y en castellano salga una cosa mediocre, caso de Pushkin por ejemplo. Pongo alguno:

    Nikolai Rubzov, Nikolai Sabolotski, Alexander Blok, Mijail Lermontov, Maximilian Boloshin

  • @Aisha2623 son sus poesias adaptadas a canciones en peliculas, la primera cancion por ejemplo es un fragmento de una pelicula que se llama Ирония судьбы (Ironia del Destino) y la canta Alla Pugachova (en esa epoca todavia cantaba bien) la he traducido la tienes en mi canal

  • Hace unos años que la descubrí, pero cuando puedo vuelvo a leerla!! Felicidades por subir estas bonitas melodías, sabiendo que son de ella las letras!

  • Hola compañeros aficionados a la poesía y al arte en general, he estado pensando en crear una cuenta comun para todos los que quieran subir al youtube un poco de su arte, puede ser un colectivo artístico que abarque desde videoartes, canciones, fotografía, etc. ¿Alguien me acompaña en este viaje?

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more