Loading...
Uploaded by cocopiopio on Feb 7, 2010
Carry on Till Tomorrow/Badfinger
Music
Standard YouTube License
日本でもなかなかの人気を誇った、バッド・フィンガー、僅かな活動後期の叙情チューン"明日の嵐”、後半のギターソロに微笑むネ!惜しきピート・ハム
blackandtanful 3 months ago
@mangatanteidan
あくまでも邦題が「明日の風」(多分当時の東芝EMIの社員のセンスなんでしょうか)なだけであって嵐でも雪景色でもレモン味でもかまわないと思います、原題は「Carry on Till Tomorrow」なのですからそれぞれの日本人がその人なりに翻訳すれば十分だと思います。正しい英訳なんて厳密に言えばどこにもないのですから。気にする事はない。
ovvvvvvvvrz 6 months ago
タイトルは明日の嵐(あらし)、ではなく、明日の風(かぜ)だよ。いい加減誰か教えてやれよ、と思いました。今でも持ってます。
mangatanteidan 7 months ago
バッドフィンガーの中でも名曲中の名曲、週間一位4週で年間4位だったような、
当時大ヒットでした。
ayamimasanori 9 months ago
良いバンドでした。もし、P・マッカートニーがアップルを解散さえしなかったら、2人は自殺を
しないで済んだのでは?会社を訴えるとか、他に方法は無かったのかなァ。残念です。
tonbesandayon 1 year ago
すばらしい曲です。青春のまっただ中、夢中になった曲です。
あの頃の空気に触れて感慨深いです、
できれば、assの中の曲「timeless」のアップをお願いしたいです。
greg8451 1 year ago
Load more suggestions
日本でもなかなかの人気を誇った、バッド・フィンガー、僅かな活動後期の叙情チューン"明日の嵐”、後半のギターソロに微笑むネ!惜しきピート・ハム
blackandtanful 3 months ago
@mangatanteidan
あくまでも邦題が「明日の風」(多分当時の東芝EMIの社員のセンスなんでしょうか)なだけであって嵐でも雪景色でもレモン味でもかまわないと思います、原題は「Carry on Till Tomorrow」なのですからそれぞれの日本人がその人なりに翻訳すれば十分だと思います。正しい英訳なんて厳密に言えばどこにもないのですから。気にする事はない。
ovvvvvvvvrz 6 months ago
タイトルは明日の嵐(あらし)、ではなく、明日の風(かぜ)だよ。いい加減誰か教えてやれよ、と思いました。今でも持ってます。
mangatanteidan 7 months ago
バッドフィンガーの中でも名曲中の名曲、週間一位4週で年間4位だったような、
当時大ヒットでした。
ayamimasanori 9 months ago
良いバンドでした。もし、P・マッカートニーがアップルを解散さえしなかったら、2人は自殺を
しないで済んだのでは?会社を訴えるとか、他に方法は無かったのかなァ。残念です。
tonbesandayon 1 year ago
すばらしい曲です。青春のまっただ中、夢中になった曲です。
あの頃の空気に触れて感慨深いです、
できれば、assの中の曲「timeless」のアップをお願いしたいです。
greg8451 1 year ago