刘恩甲不知梁醒波乃隔壁广东西装店的东主~~气得梁醒波
The battle between two prominent comedians from Hong Kong Mandarin and Cantonese scene has just started~~
The first chinese feature to have equal bi-dialects dialogues in one film~~
载自香港电影资料馆:
電懋公司在 1958 年響應濟貧運動, 演出歌舞劇《萬花迎春》, 其中一段由宋淇編寫的諧劇《南北和》大受歡迎, 電懋遂將之搬上銀幕.
商業電台、《江商晚報》、《亞洲畫報》聯合舉辦 1961 年十大最受歡迎國, 粵語片獲選影片之一.
姊妹作《南北一家親》、《南北喜相逢》.
Following the phenomenal response to the comedy excerpt 'The North-South Union' of the musical entitled 'Blossoms Ushering in the Spring' penned by Stephen Soong and staged by MP & GI in response to the 1958 famine campaign, MP & GI decided to adapt the play for the screen.
Voted one of the ten most popular Cantonese and Mandarin films of 1961.
thank you for uploading this movie.
2monet1x 3 years ago