Il faut juste comprendre que l'accent quebécois est au français ce que l'accent du fond du Yorkshire est au Queen's english. Mais si ça peut te consoler, les gens du sud de la France perdent souvent assez rapidement leur accent quand ils font carrière à Paris, et depuis longtemps Sean Connery ne parle plus avec l'accent écossais. En revanche l'accent british est considéré comme sophistiqué par les américains.
comment parler français, en france, tout en passant inaperçu: "bon, voilà, du coup, euuuu... bon, voilà, euuu, enfin..., voilà! euuuu, bon... enfin, voilà"
@33marionl Et je ne pense pas que ma comparaison avec la langue anglaise est stupide. L'anglais américain a lui aussi évolué indépendamment de l'anglais britannique et les américains ne comprennent pas toujours les différents accents provenant du UK. Pourtant, cela n'empêche pas des acteurs comme Sean Connery à se présenter à la télévision américaine sans pour autant devoir changer leur façon de parler.
@33marionl Au Québec, je n'ai jamais entendu parlé de francophones, qu'il soit acadien,européen ou africain, devoir changer leur accent afin d'y faire carrière. Imagine, un français se pointe au Québec et on lui dit qu'il devrait adopter l'accent québécois pour se faire comprendre...ça serait vraiment le délire...
@33marionl Par contre, ce qui me fait halluciner ici c'est de considérer comme étant normal qu'une québécoise doive changer sa façon de parler au quotidien afin d'avoir une carrière en France. C'est cacher une partie de son identité, comme si la façon de parler français au Québec n'était pas valide. Je trouve que cela démontre un sacré retard de la part de la France a reconnaître les variétés de la langue française dans le monde.
@33marionl Attention, je ne parle pas de l'accent qu'un acteur ou une actrice doit adopter dans ses films. Bien sûr, tout comédien doit être capable de s'ajuster et d'adopter l'accent de son personnage. Je comprends que M-J Croze adopte l'accent français lorsqu'elle joue dans un film français.
@royj30 C'est pas une question de mentalité c'est une question de compréhension. Le français est très différent de l'anglais déjà la comparaison est stupide. Et malheureusement, les français ont du mal à comprendre l'accent québécois et ce n'est pas une question de mauvaise foi. Si elle n'avait pas modifié son accent elle n'aurait pas eu la carrière qu'elle a eut. Et j'ai du mal à comprendre cette fixation que les québécois font sur l'accent, faudra qu'ont m'explique un jour !
Je trouve complètement débile qu'une actrice québécoise doive changer son accent pour se faire comprendre. Est-ce que les acteurs britanniques changent leur façon de parler lorsqu'ils sont aux États-Unis ? C'est quoi cette mentalité à la con ?
@royj30
Il faut juste comprendre que l'accent quebécois est au français ce que l'accent du fond du Yorkshire est au Queen's english. Mais si ça peut te consoler, les gens du sud de la France perdent souvent assez rapidement leur accent quand ils font carrière à Paris, et depuis longtemps Sean Connery ne parle plus avec l'accent écossais. En revanche l'accent british est considéré comme sophistiqué par les américains.
MickeyWilliss 1 month ago
comment parler français, en france, tout en passant inaperçu: "bon, voilà, du coup, euuuu... bon, voilà, euuu, enfin..., voilà! euuuu, bon... enfin, voilà"
delameu 1 month ago
@33marionl Et je ne pense pas que ma comparaison avec la langue anglaise est stupide. L'anglais américain a lui aussi évolué indépendamment de l'anglais britannique et les américains ne comprennent pas toujours les différents accents provenant du UK. Pourtant, cela n'empêche pas des acteurs comme Sean Connery à se présenter à la télévision américaine sans pour autant devoir changer leur façon de parler.
royj30 2 months ago
@33marionl Au Québec, je n'ai jamais entendu parlé de francophones, qu'il soit acadien,européen ou africain, devoir changer leur accent afin d'y faire carrière. Imagine, un français se pointe au Québec et on lui dit qu'il devrait adopter l'accent québécois pour se faire comprendre...ça serait vraiment le délire...
royj30 2 months ago
@33marionl Par contre, ce qui me fait halluciner ici c'est de considérer comme étant normal qu'une québécoise doive changer sa façon de parler au quotidien afin d'avoir une carrière en France. C'est cacher une partie de son identité, comme si la façon de parler français au Québec n'était pas valide. Je trouve que cela démontre un sacré retard de la part de la France a reconnaître les variétés de la langue française dans le monde.
royj30 2 months ago
@33marionl Attention, je ne parle pas de l'accent qu'un acteur ou une actrice doit adopter dans ses films. Bien sûr, tout comédien doit être capable de s'ajuster et d'adopter l'accent de son personnage. Je comprends que M-J Croze adopte l'accent français lorsqu'elle joue dans un film français.
royj30 2 months ago
@royj30 C'est pas une question de mentalité c'est une question de compréhension. Le français est très différent de l'anglais déjà la comparaison est stupide. Et malheureusement, les français ont du mal à comprendre l'accent québécois et ce n'est pas une question de mauvaise foi. Si elle n'avait pas modifié son accent elle n'aurait pas eu la carrière qu'elle a eut. Et j'ai du mal à comprendre cette fixation que les québécois font sur l'accent, faudra qu'ont m'explique un jour !
33marionl 2 months ago
Je trouve complètement débile qu'une actrice québécoise doive changer son accent pour se faire comprendre. Est-ce que les acteurs britanniques changent leur façon de parler lorsqu'ils sont aux États-Unis ? C'est quoi cette mentalité à la con ?
royj30 2 months ago
@sdegrace Elle ressemble davantage à Naomi Watts.
Mangrel2 3 months ago
Pour moi, c'est la réplique exacte de Jennifer Connely. Je n'y peux rien.
sdegrace 5 months ago