Uploader Comments (ysdlhae)
Top Comments
-
complimenti a ki ha realizzato il video.. ho visto anke l'altro ed è bellissimo. questo in part, x me ke adoro Alanis, mi è rimasto nel cuore....quanta veritàààà
-
Cara/o ysdlhae, questo video è costruito benissimo e lo adoro. Come adoro Alanis ... Potrei embeddarlo sul mio blog? Previo permesso e ovviamente cito te come autore/autrice.. Un bacio e complimenti ancora.
All Comments (17)
-
Fantastica!
-
Questa è una delle canzoni più belle di sempre... grazie Alanis... mi hai fatto capire tante cose con questa canzone...
-
De verdad que ya no hacen artistas como ella, es todo un genio, amo su musica!
-
que grande... me gusta este tema, tiene linda musica ademas de la voz hermosa de siempre
pupe
LA JOYA
-
hey,could you please upload this video with the lyrics in English,it would be really fantastic! thx.
-
gosto muito das beldades artistas da vida devota ao beijo de lábios intensos mostrando do beijo canção de ameno astro que sufoca do sol calor por dentro
tenro quero do conselho mover meu árduo desejo de te ver alanis morissete
-
sì, è come se alanis si guardasse allo specchio e si dicesse "mi chiedo scusa per ..." tutto quello che, ha capito dopo, è stato come una mancanza di rispetto verso se stessa. certo le dispiace, ma penso che il chiedersi scusa, come se si fosse davanti ad un'altra persona, sia un ulteriore gradino di consapevolezza ed accettazione anche.
These are not photos from Alanis Morrisette. Are they from Paul and David Endicott from The Watchtower?
iriswigle 2 years ago
@iriswigle hello
I could not tell who they are images .. I have chosen from among many on google;)
I was just trying to throw out some of what I had in that time I did here in this video.
It may not be liked or pleasure .. emotions but not year voice and what we can only do but steals the picture to cry a little soul?
Ysdlhae M.C.
ysdlhae 1 year ago
Complimenti per il video e........grazie tantissimo per la traduzione.
rosabellissima 3 years ago 2
;) grazie a te per averlo visto
ysdlhae 2 years ago
bello :)
dovrei ascoltarlo ogni giorno!
io però "i'm sorry to myself", più che "mi dispiace per me stessa" lo tradurrei "chiedo scusa a me stessa"...
panMafalda 3 years ago
Non so cosa arrivi quando lo si guarda... ma io riesco a vederci solo un frammento brutto della mia vita... e credo che forse molte altre donne possano realmente capire ... certo è che le immagini sono state un po complicate da cercare...proprio per il messaggio che avrei voluto mandare... L'inglese non lo so...ho dovuto cercare la traduzione prima, hihihi.. però è strano.. oggi forse lo tradurrei anch'io così, ma allora "mi dispiace per me stessa", emotivamente sembrava più azzeccato....
ysdlhae 2 years ago