Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

エヴァンゲリオン、綾波レイの13ヶ国語吹き替え

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
208,018
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on May 27, 2007

英語、ドイツ語、フランス語、イタリア語、カタルーニャ語、スペイン語、ポルトガル語、メキシカンスペイン語、タイ語、韓国語、広東語、北京語、日本語

Category:

Film & Animation

Tags:

License:

Standard YouTube License

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • タイ語はよかった

  • コリアいらねぇ

see all

All Comments (126)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 日本語の完全勝利

    

  • @fsramza

    国によって感じとるものがが違うのだから変えるのはある程度必要­、本当に好きなら字幕で見るだろうし

    芸能人乱用で英語吹き替えのほうが良いって言う皮肉な作品もある­し

  • 間違いなく日本語版とカタルーニャ語版のは最高だった。欧スペイ­ン語版もよかった。

  • スペイン語 (メキシコ) !!!!

  • どう贔屓目に見ても林原めぐみが圧倒的に優れてるのは疑いようも­ないが(当たり前だけど)

    外国語の中ではタイが一番イメージに近いかな。それでも完璧とは­言い難いね。

    どっちにしてもズレた声優使われると気が滅入ってしまう。

    エヴァの本質(エヴァに限らないけど)が歪められて伝えられてい­る感じだ。

    それは製作者のみならず海外のファンにとっても不幸なこと。

    文化や感性の違いがあるとはいえ、伝える以上は、

    作品を深く理解した上でオリジナルに従ってくれなくては困る。プ­ロなんだから。

    アニメが世界に広がったことは喜ばしいことだが、

    勝手な解釈や妥協によって劣化させるのは作品に対する冒涜に他な­らない。

  • タイ語、良いね!

    Thai version is Good!

  • 中国語で赤木リツコが映るトコ「チ○ポジ」にしか聞こえない

  • 日本語バンザイ

  • どれも、良いけど林原めぐみさんがやっぱり一番!!

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more