(con sottotitoli!) Silvio Berlusconi azzarda l'inglese
Loading...
10,719
Uploader Comments (GoodFamilyBull)
Top Comments
-
grande lo stavo cercando da tanto con i sottotitoli!
see all
All Comments (19)
-
Che coppia di buffoni.
Texas ranger e Cialtron Heston.
-
l'inglese di bush l'ho capito perfettamente, silvio invece... Beh, c'è di meglio
-
doveva terminare salutando con "Prisencolinensinainciusol"
-
tra silvio e rutelli non so chi fa più pena a parlare inglese!!!.......... e bush che lo prende per il culo dicendogli che parla molto bene inglese!! ahahahahah!
-
gia' dal titolo sono scoppiato a ridere.......figuriamoci dopo aver sentito l'azzardo!!!
-
ahahahahahahahaha......
-
nooooooooo farsi prende x culo da bush poi.....
-
Quel -nosonli- resterà nella storia dell inglese maccheronico. Noyo volevam savuar perché non ti togl da les palles, mafios del cazz.
Loading...
Ma dai, chi ha sottotitolato sta cosa non capisce niente. Non si devono confondere le parti esatte con quelle sbagliate, il vero sottotitolo è questo: "I consideres des the fleg of unite states nos only e' fleg of a country bus is a universall message of freedom ev' democracy".
Ad esempio, flag [flag] è pronunciato male, ma avete scritto "iuniversal" quando la "i" ci sta perfettamente nella pronuncia di "universal [yoo-nuh-vur-suhl]", anche "democracy" è corretto [di-mok-ruh-see]
GinBlog82 3 years ago
Ringraziamo di cuore lo specialista dei sottotitoli e complimenti al suo senso dell'umorismo!
GoodFamilyBull 3 years ago 6