Die Geschichte von den schwarzen Buben
The Tale of the Young Black Cap
L' Histoire des Entfants Noirs
Es ging spazieren vor dem Tor
Ein kohlpechrabenschwarzer Mohr.
Die Sonne schien ihm aufs Gehirn,
Da nahm er seinen Sonnenschirm.
There came a-walking past the door
A coal-pitch-raven-black young Moor.
The sun it smote him on his smeller,
And so he hoisted his umbrella.
Un nègre plus noire qu' un corbeau
Se promenait par un temps beau.
Il avait ouvert son ombrelle,
Car la chaleur était mortelle.
Da kam der L u d w i g hergerannt,
Und trug sein Fähnchen in der Hand.
Now came young Ludwig running by,
A-waving, he, his flag on high.
Louis accourt sur son chemin
Avec son drapeau dans la main. Der K a s p a r kam mit schnellem Schritt
Und brachte seine Bretzel mit.
And Kaspar flew to join the band,
his toothsome pretzel in his hand.
Au pas de course arrive ensuite
Gaspard et sa galette cuitte; Und auch der W i l h e l m war nicht steif
Und brachte seinen runden Reif.
While in his wake skips William free,
With hair neat-combed and hoop, you see.
Wilhelm, son cerceau sous le bras;
Die schrie'n und lachten alle drei,
Als dort das Mohrchen ging vorbei,
Weil es so schwarz wie Tinte sei !
The three they laugh and scoff and wink,
And mock at that poor Missing Link,
Because his skin is black as ink.
Et tous trois riant aux éclats
Du pauvre Noir qui va là-bas.
Da kam der große N i k o l a s
Mit seinem großen Tintenfaß.
Der sprach : "Ihr Kinder, hört mir zu
Und laßt den Mohren hübsch in Ruh' !
Was kann denn dieser Mohr dafür,
Daß er so weiß nicht ist wie ihr ?"
Die Buben aber folgten nicht
Und lachten ärger als zuvor
Über den armen schwarzen Mohr.
Forth stepped the mighty Nicholas, -
Who hates rude ways and slang and sass, -
And brought his ink-stand too, alas !
Says he, "You children list' to me -
Pray let the little stranger be;
He cannot help his sooty hue;
Bleach out at will, be white like you."
But still these urchins, lacking grace,
Did scoff and laugh right in the face,
And laughed yet heartier than before
At that poor pitch-black piteous Moor.
Mais le grand Lustucru s' avance
Avec son encrier immense.
"Enfants, ne soyez pas mauvais,
Dit-il, laissez ce nègre en paix !
Est-ce qu' il en oeut quelque chose,
s' il est noir au lieu d' être rose ?"
Mais ses gamins, l' aruriez-vous cru ?
Rirent au nez de Lustucru,
se moquaient encor davantage
Du pauvre nègre au noir visage.
Der Niklas wurde bös und wild,
Er packte gleich die Buben fest,
Beim Arm, beim Rock, bei Rock und West' :
Den Wilhelm und den Ludewig,
Den Kaspar auch, der wehrte sich.
Er tunkte sie in die Tinte tief,
Wie auch der Kaspar "Feuer" rief.
Bis übern Kopf ins Tintenfaß
Tunkt sie der große Nikolas.
Then Nich'las he did rave and rage -
as per the picture on that page -
And grabbed those urchines trembling there,
By arm and crop and coat and heir !
Grabb'd William first and Ludwig next,
And Kaspar third (as per the text),
And quicker than the three could wink
He soused them in the turbid ink !
Soused them down with holy spite,
Soused them down with grim delight,
Soused them down clean out of sight !
Alors Lustucruse fâcha,
Et comme vous le voyez là,
Il vous empoigne la marmaille
Par les bras, les cheveux, la taille:
Wilhelm et Louis avec lui,
Gaspard qui se débat aussi,
Et les plonge dans l' encre grasse.
Gaspard avait beau crier: Grâce !
Tous les trois avaient beau crier;
Il les trempe dans l' encrier.
Du siehst sie hier, wie schwarz sie sind,
Viel schwärzer als das Mohrenkind !
Der Mohr voraus im Sonnenschein,
Die Tintenbuben hintendrein;
Und hätten sie nicht so gelacht,
Hätt' Niklas sie nicht schwarz gemacht.
You see them here, all black as sin -
Much blacker than that Niggerkin -
The Moor a-marchin in the light,
The Ink-Blot following dark as night.
Now if they had but hid their glee,
They'd still be white and fair to see.
A présent, voyez sur l' image !
Ils sont plus noirs que du cirage.
Voyez ! le nègre va devant,
Les enfants tout noirs le suivant.
Et les voilà devenus pire
Que le noir qui les faisait rire
-gute videobearbeitung
-guter sprecher
-gutes mikro
-gute geschichte
-5 Sterne
und ein super Lob für diese wunderbare Arbeit!!!!
waffenfreund 2 years ago 22
bei 1:02 zeigt der kasper dem nikolaus den mittelfinger :D
schöne geschichten die gehören einfach zur kindheit dazu!
gehiknat2 1 year ago 8