Artist: Eduard Anatolyevich Khil
Song: I Am Glad, Cause I'm Finally Returning Back Home
Website: http://trololololololololololo.com/
Bio:
In 2009, a 1976 video of Khil singing a non-lexical vocable version of the song I Am Glad, Cause I'm Finally Returning Back Home (Я очень рад, ведь я, наконец, возвращаюсь домой) was uploaded to YouTube,[8] and quickly became an Internet meme[1] known as ""Trololololololololololo"
or "Trololo",[9] giving Khil the nickname "Mr. Trololo" or "Trololo Man".[9] The song itself was written by Arkady Ostrovsky, and was also performed by Valery Obodzinsky,[10][11] Hungarian singer János Koós[12] and by Muslim Magomayev on the Little Blue Light program in the Soviet Union.[13] The name "Trololo" is an onomatopoeia of the distinctive way Khil vocalizes throughout the song.
Meaning and the original text of the song
It may be a bit surprising, but the Trololo song originally had words and was an ordinary song. The song itself was a narrative about a cowboy riding a horse to his farm[14][15][16]: I'm riding the prairie on my stallion, a mustang as such, and my sweetheart Mary now knits a stocking for me, a thousand miles away from here. Hidden quote in the original language (Russian) [show]
But the Soviet Artistic Council censored almost all of the song text due to its unsoviet nature. Cowboy and farm were especially criticized. The word cowboy brought to mind associations with saloons and showdowns, and the word farm was controversial because all private, incollective forms of agriculture were prohibited in the Soviet Union. The Commission's verdict was to rewrite the entire song. This created several problems. First, it would take a significant amount of time to rewrite the text and have it approved. There was another problem: other singers were pretending to be the first performers of the song. With no time to spare, Khil suggested singing the song without words, instead vocalizing tro-lo-lo and tra-la-la. This seemed like a good idea as there was nothing controversial or punishable for such a performance.
The catchy tune has become an Internet sensation, but how much do people really know about it.
Garbed in a brown suit adorned with a yellow tie, Eduard Khil has become the latest viral obsession via YouTube, thanks to his 1976 melody that has no words as a result of Soviet censorship.
"We knew then that we had to give the song something special to make it work," Khil told the Times of London.
Originally written in 1966 with lyrics about an American cowboy, at the height of the Cold War, he and his composer knew the highly restrictive government would never allow them to sing it.
Instead, they decided to ditch words, and have Khil simply sing the melody.
The lack of lyrics is "why it has such a rich orchestral arrangement," Khil said. "I think that's been the secret of its success."
As a result, the wordless tune has been heard by millions, some 40 years later.
Khil was a popular singer in the Soviet Union during the 1960s and 70s, but after the fall of the Iron Curtain, he slipped into obscurity.
Now 75, the St. Petersburg resident was shocked to learn that a forgotten performance he did on a Russian TV show has gained new fans.
"I found out about it from my 13-year-old grandson," he told RT, a Russian TV news program.
"He walked into the room, humming the song... So I asked him, 'Why [are] you singing it?'" Khil said.
The boy replied: "'Grandpa, you're home drinking tea here, [and] in the meantime, everyone's singing your song on the Internet.'"
The tune has generated dozens of parodies, and has been edited together with clips from "Star Trek" and "Lost." Even "Inglourious Basterds" Oscar-winner Christopher Waltz mocked it on "Jimmy Kimmel Live."
"I love it," Khil said, as he mulled the possibility of going on tour with the tune, which he sings for fans online. "People [are] doing parodies, having fun. It unites them."
amazing i was looking for this i dont know what to call it thx for posting the video
santpauli1 9 months ago 4
@abongnelah He's a baritone singer.
AlanComek 3 months ago 2