Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

愛のくらし (Ai no Kurashi)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
90,830
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Apr 14, 2009

720P のセッティングでご覧下さい。

Please enjoy Teresa's performance of " 愛のくらし (Ai no Kurashi)", meaning "Life with Love". T.Children / Alfred Hause composed the song, and 森岡賢一郎 (Morioka Ken-ichirou) arranged the cong. 加藤登紀子(Katou Tokiko) wrote the Japanese lyrics, and originally sang this Japanese version by herslf.

The following are the Japanese lyrics, with my English translation.

この両手に 花をかかえて
Kono ryoute ni hana wo kakaete
(By holding flowers in my arms,)

あの日あなたの 部屋をたずねた
Anohi anata no heya wo tazuneta
(I visited your room on that day)

窓をあけた ひざしの中で
Mado wo aketa hizashi no naka de
(Under the sunlight in the door-opened room,)

あなたは 笑って迎えた
Anata wa waratte mukaeta
(you welcomed me with a smile)

手をつなぎ ほほよせて
Te wo tsunagi hoho yosete
(Hand in hand, and face to face,)

くり返す 爱のくらし
Kurikaesu ai no kurashi
(we repeated days of love)

花は枯れて 冬が来ても
Hana wa karete fuyu ga kitemo
(Even when winter came after flowers were dried up,)

すてきな日々は つづいていた
Suteki ni hibi wa tsuzuite ita
(our splendid days lasted)

愛をかたる 言葉よりも
Ai wo kataru kotoba yori mo
(Rather than our words of love,)

吹きすぎる 風の中で
Fukisugiru kaze no naka de
(our seek for warmth)

求めあう ぬくもりが
Motomeau nukumori ga
(under the blowing wind)

愛の 変わらぬ しるし
Ai no kawaranu shirushi
(was a sign of unchangeable love)


人はいくども 愛に出会い
Hito wa ikudomo ai ni deai
(The person (I) often met love)

終わりのない 愛を信じた
Owari no nai ai wo shinjita
(and believed in endless love)

ある日気がつく 愛の終わりに
Aruhi kigatsuku ai no owari ni
(When the person (I) noticed the end of love one day,)

人は いくども泣いた
Hiro wa ikudomo naita
(the person (I) wept repeatedly)

手をつなぎ ほほよせて
Te wo tsunagi hoho yosete
(Hand in hand, and face to face,)

くり返す 愛のくらし
Kurikaesu ai no kurashi
(we repeated the days of love)

花は咲いて 春が来ても
Hana wa saite haru ga kitemo
(Even when spring comes with flowers in bloom,)

すてきな日々は 戻って来ない
Sutekina hibi wa modotte konai
(the splendid days do not come back)

愛をかたる 言葉よりも
Ai wo kataru kotoba yorimo
(Rather than our words of love,)

風にこごえた この両手に
Kaze ni kogoeta kono ryoute ni
(the warmth of your body)

あなたの身体の ぬくもりが
Anata no karada no nukumori ga
(still remains continuously)

今も 消えずに残る
Ima mo kiezu ni nokoru
(in my cold hands under the wind)

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 1 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (Masami43A)

  • Happy moment again with Your nice Videoclip and Teresa Teng,bity must run out now.Rain snow a lot with heavy windy ...

    Take Care Masami San...and Thank Y this time again

  • @amurin21

    Thank you, amurin.

  • テレサ・テンのカバー曲の中で一番好きな曲です。

    T・Kさんには失礼ですが、原曲はあまり興味がありませんでした­。テレサがカバーして好きになりました。私は艶歌(演歌)系はあ­まり聴きませんが、テレサは特別でした。LPは持っているのです­が、プレーヤーが調子悪くて聴けませんまた、CD化もされてい­ません。

    久々に聴いてやはりテレサはいいなと再認識しました。突然、亡く­なられた事に非常に残念でした。

    アップありがとうございました。感謝!感謝!!

    余計なことですいませんが、私は伊藤咲子のファンです。

    伊藤咲子さんにもこの曲をカバーして欲しいのですが、歌唱力は十­分に有る、しかし、現状を考えると難しいかな・・・・・

  • @t52050411y

    嬉しいコメント、有難うございました。

  • Can some one please load Chiaki Naomi's Aai no Kurashi. She has sung it beautifully

  • @zakimiya19

    senoo400 has uploaded Chiaki Naomi's song.

    Please copy "愛の暮らし ちあきなおみ" and paste this into Search column at the top of this screen YouTube. You can find what you want there.

Top Comments

  • Heaven was missing an angel, they found her and took her, her name was Teresa Teng. We're still blessed because we can still hear her voice.

    I'm scared to click on her songs because then I have to listen to it endlessly. Bravo Masami San for another materpiece.

  • Gorgeous!

    I'd give all the stars in our universe to Teresa, even though they altogether are still not as bright as she is in my heart.

    Thank you very much for the uploading and the English translation of of the lyrics.

see all

All Comments (41)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 間違いなく アジアの歌姫ですね すばらしい。

    

  • Such beautiful songs she sang. Domo arigato gozaimasu Masama san.

  • 加藤さんの曲とまた違った趣ですね。

    テレサの世界ですね、よくカラオケで歌いました。

  • Lagu yang paling aku suka walaupun tak faham. Terima kasih masami.

  • [CD]

    This song is included in the following CD.

    Title : Nii (Anata) / Magokoro, No : UPCY-6136, Date issued : 2006-4-12, Company : Universal Music --- (Japan)

    This CD covers all songs of the following LP record.

    [Original LP]

    Title : same as CD, No. : MX1007, Date issued : 1980-9-28, Company : Polydor --- (Japan)

    [Cover LP]

    Title : same as CD, No : KP-8245, Price : NT$ 100 yuan, Date issued : around 1981, Company : Kuopin Records --- (Taiwan)

  • [CDについて]

    テレサ テン のこの曲 (愛のくらし) は次のCDに有ります。

    タイトル:イ尓 (あなた) / まごころ、 番号:UPCY-6136、 発売日:2006年4月12日、 発売元:ニバーサル ミュージック

    このCDは次の LP レコード の全曲をカバーしたものです。

    [オリジナル LP レコード について]

    タイトル:イ尓 (あなた) / まごころ、 番号:MX1007、 発売日:1980年9月28日、 発売元:ポリドール

    この LP レコード はどの曲もテレサの、上手で甘い歌声・叶えられない恋、を感じず­にはいられません。

    [オリジナル LP のカバー レコード について]

    タイトル:イ尓 (あなた) / まごころ、 番号:KP-8245、 価格:NT$ 100 元、 発売日:1981年頃、 発売元:國賓唱片出版 ---- (臺灣)

  • 本当に一番楽しい歌ですよ!

  • @Masami43A Thanks foe the upload & translation

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more