Parte de él (la Sirenita) latino
Top Comments
All Comments (40)
-
@LandaTM a mi me pasa igual. No puedo verla en castellano, me es imposible. Me salen las canciones en latino jajaja
-
La versión latina es la mejor, realmente los latinos saben usar muy bien las palabras para hacer que las canciones de Disney de hecho suenen mucho más épicas, hermosas y las voces que usan son inigualables. realmente esta canción siempre ha hecho que mi piel se erice... más en la versión Latina.
-
Isela Sotelo quien es la voz que hace cantar a Ariel en la versiòn latina de la Sirenita , en 1989 tuvo esta increìble participaciòn para los estudios Disney , con mas de 800 dìas en cartelera en paìses como U.S.A Costa Rica Y Mèxico mas de 20 años años despuès esta canciòn hace memorable la adaptaciòn del cuento de Hans Christian Andersen , la magia de la voz de Isela mas la magia Disney hacen de esta producciòn un clàsico del sètimo arte ...
-
FENOMENAL VOZ LA DE ISELA SOTELO , PARA LA EXCELENCIA DE LA CALIDAD DISNEY
-
la sirenita en 3d va a salir el 2013 : D
-
@sunchi0 es sorprendente esta peli bueno casi todo disney es increible
-
la imaginacion es mas grande y te transporta a un mundo donde no te lo puedes imaginar es genial
-
@juliosaurio212 yo igual la amo
-
gracias a dios q existen estas películas en latino, no aguanto ver las películas traducidas en español que se habla en España....! Que bella la canción! Todas las canciones de Disney son hermosas, por lo menos las antiguas <3
-
No puede ser aun que suene loco y tengo 21 ańos estoy enamorado de ariel y ya no se que hacer me estoy obsecionando con ella alguien sabe quien hace el doblaje de su voz me encantaria saber quien lo hace
La verdad es que, siendo española, prefiero esta versión. Es la que vi de pequeña!
LandaTM 4 months ago 72
escena Epica 4:10
Victrixiux 4 months ago 39