Yuri and Gordon, before the explosion in the camp.
Translated by maggienow,
http://www.youtube.com/profile?user=maggienow
Misha (М): .... may be you're right. Where is the justice? This Cossack shoud have been simply hited in the face. That's it.
Zhivago: Feels like we're in Moscow. Talk till morning... philosophy for no reason....
M: It means we have not grown up.
Z: We have. Don't worry. But it's a pity.
Thank you...
M: For what?
Z: For this day.
/drink/
/Z looks at the candle, cites a poem of Blok/
*A candle shining on the table, a shining candle*
/both go to beds/
M: I was told about some Berta.... Who is she?
Z: "Berta" is a German thing. Caliber 16 inches.
/sound of an exploison/
M: Is it "her"?
Z: Yeah.... Front trenches at 1,5 versts from here. Can you hear what's happening there?
Tomorrow I'll try to negociate to send you away.
M: Yuri...
Z: Don't argue, please.
...
Link to this comment:
All Comments (0)