We missed you Max!
I was unable to record the ep with subtitles again.
English translation thanks to rascalbit. Thank you!
Clara- Hello, Max. What I have to tell you is important.
MAX- It does not interest me. Would you let me pass, please?
Clara- It is about Berta and everything that happened. Look, I do not know what is happening, but I have seen my dossier on Sergi's table at the police station. He is investigating me for some reason and he have not said anything to me. He does not know I know this.
MAX- And why are you telling me this?
Clara- I feel it has something to do with the jewelry or what happened at the cemetery. Like the watchman saw something more than we think. Like I have been identified, I do not know ...
MAX- But what you say makes no sense ...
Clara- Look, I do not know, but I do not stop to check. When you returned the pendant to the guy he threatened you that if the police found out ...
MAX- But the police do not know anything about Radovan ... because neither you nor I have ever said anything. Is that not the truth?
Clara- Of course I never said anything! But maybe the police have some new hints now and if Sergi is investigating him and he catches him, it's easy that Radovan thinks we have talked and the first to be at risk are you and Iago.
MAX- But you cannot ask Sergi about what's going on?
Clara- If it has something to do with what happened at the cemetery, I can not ask anything. It would make it worse.
MAX- Now what do we do?
Clara- Be careful. Like if Sergi come and asks you questions, I do not know ... The important thing is that you are careful because we can not know whether we are in danger or not.
MAX- Then you be careful also.
Clara- How are you doing with Iago?
MAX- Good. I must go, Clara.
Spanish translation by Inakitxu75. Gracias!!!
CLARA.- Hola, Max. Lo que tengo que decirte es importante.
MAX.- No me interesa. ¿Me dejas pasar, por favor?
CLARA.- Es sobre Berta y todo lo que pasó. Mira, no sé lo que está ocurriendo pero he visto mi expediente encima de la mesa de Sergi en comisaría. Me está investigando por alguna razón y no me dicho nada. Él no sabe que yo lo sé.
MAX.- ¿Y por qué me lo cuentas?
CLARA.- Igual tiene algo que ver con las joyas o con lo que pasó en el cementerio. Igual el vigilante vio algo más de lo que nos pensamos. Igual me han identificado, no sé...
MAX.- Pero eso que dices no tiene ningún sentido...
CLARA.- Mira, no sé si lo tiene pero yo no paro de darle vueltas. Cuando tú le devolviste el colgante al tío aquel de las joyas te amenazó que si la policía se llegaba a enterar...
MAX.- Pero la policía no sabe nada de Radovan... porque ni tú ni yo hemos dicho nunca nada. ¿Verdad que no?
CLARO.- ¡Claro que nunca le he dicho nada! Pero igual las cosas han tomado otro rumbo y ahora Sergi le está investigando y si le pilla, es muy fácil que Radovan piense que hemos sido nosotros y entonces los primeros en estar en peligro seréis Iago y tú.
MAX.- Pero ¿tú no puede sondear a Sergi para saber qué está pasando?
CLARA.- Si tiene algo que ver con lo que pasó en el cementerio, no puedo preguntarle nada. Sería peor.
MAX.- ¿Y ahora qué hacemos?
CLARA.- Ir con cuidado. Igual Sergi viene a hacerte preguntas, no sé... Lo importante es que tengas cuidado porque no podemos saber si estamos en peligro o no.
MAX.- Ten cuidado tú también,
CLARA.- ¿Cómo estás con Iago?
MAX.- Bien. Tengo que irme, Clara.
te amo
Olekander 1 year ago
@Olekander Very good. In Catalan is t'estimo ^-^
Alejandro0720 1 year ago
added Spanish translation by Inakitxu75 and English translation by rascalbit. A big thank you both! Gracias!!!
Alejandro0720 3 years ago
you mean Catalan not Spanish
FastMg42 2 years ago
@FastMg42 The language in the video is Catalan but the translations on the video info box, right side, are in English and Spanish
Alejandro0720 2 years ago