Final Fantasy 7: Lost in Translation (2)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
10,268
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Oct 19, 2008

The second installment of what the final fantasy characters were really saying. Featuring an annoying Aerith and unnecessarily rude Cloud. (Also featuring one line taken right from KH2 Aerith!)

This is a parody and to be taken lightly. The characters are owned by Square Enix.

  • likes, 19 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (NuvjitSidhho)

  • And its Aeris. They only use Aerith on KH games becuase of some legal things i forgot it think...

  • @safersephiroth50 I read somewhere that the translation got messed up because there's no "th" sound in japanese (for exapmple, sephiroth in japanese is セフィロス, or SE-FUi-RO-SU). But the name Aerith (or Aeris) was supposed to bear likeness to the word Earth. I think the kana for it is エアリス, in romaji, E-A-Ri-Su. But I guess really only the guys at Square know the real reason.

  • @NuvjitSidhho actually, セフィロス is SE FI RO SU. these two "フィ" are a FU フ and a little I イ, and all togheder are read "FI".

    there are several combinations of this kind in katakana to make the word sound the most close to the originale language.

    ディ~ティ (di/ti) ウィ~ウェ(wi/we) ヴァヴィヴェヴォ(va/vi/ve/vo) and many others. lol.

  • @RoseMilord Oops! I guess my romaji wasn't the best. Thanks!

  • Aeris voice reminds me of someone but it's cute..

  • thank you!

Top Comments

  • ...the other... optional character...

  • Aerith: How do you spell it?

    Cloud: What differences does it make?

    Aeris: Hmmm?

    Cloud: C-l-o-u-d

    Aerith: see, it´s funny, like Cloud in the sky:P

Video Responses

This video is a response to Final Fantasy 7: Lost in Translation (1)
see all

All Comments (45)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Was this made by 8 year olds? Damn this sucks.

  • @RoseMilord But excuse me, it was reused in Crisis Core (which is downright official), approving of Aerith as a true translation.

  • Yuffie: but it's alright, atleast i can still talk right Vincent, right?

    Vincent: .....right....

    i can so see where tats going.

    1:46 i knew it!!!! love this vid.

  • @safersephiroth50: What about Crisis Core?

    o U o

  • @NuvjitSidhho Yeah true haha i like aeris better aerith just sounds stupid and looks stupid to me..

  • wats up wit yuffie at the end

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more