Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Harrie Jekkers - Ik hou van mij (I love me)English subtitles

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
85,027
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jul 4, 2008

One of the best songs from comedian Harrie Jekkers. Ik hou van mij is about the need to love onseself before one can truly love another. I felt sorry for all the people who don't speak Dutch and thus miss out on this wonderful song; so I have written subtitles for it. Enjoy it and share your opinion!

These are the lyrics Harrie Jekkers Ik hou van mij:

"Ik hou van.. mij"
hoor je nooit zingen
"Ik hou van mij"
wordt nooit gezegd
maar ik hou van mij
ga ik toch zingen
want ik hou van mij, van mij alleen en ik meen het echt, hehehehe!

Ik hou van mij, want ik ben te vertrouwen
Ik hou van mij, van mij kan ik op aan
Ik hou van mij, op mij kan ik tenminste bouwen
Ik hou van mij en ik laat mij nooit meer gaan!

Ik blijf bij mij, en niet voor even
Ik blijf bij mij, voor eeuwig en altijd
ben zelfs bereid mijn leven voor mezelf te geven
ik blijf bij mij, totdat de dood mij scheidt!

Ik hou van jou
zeg ik soms ook wel
Ik hou van jou, schat en ik meen het echt
maar ik hou van jou zeg ik alleen maar voor de spiegel
zo komt ik hou van jou weer bij mezelf terecht, heeey!

Ik hou van mij, van mij, van mij
en van geen ander, yeah yeah!
Want ik ben verreweg, de leukste die ik ken, jeuh
Ik hoef mezelf zonodig ook van mij niet te veranderen
ik blijf bij mij mezelf, gewoon zo als ik ben

Want "ik hou van jou"
betekent meestal:
"schat, hier heb je mijn problemen, los maar op, jeuh!
ik leef in een hel en verwacht van jou de hemel" (ja)
Je geeft de hel weg, dank je wel zeg,
rot lekker op

Want houden van een ander,
dat heb jij alleen maar nodig
omdat je niet genoeg kan houden van jezelf
Hou van jou joh, maak de ander overbodig,
want ware liefde, geloof me, begint áltijd
bij jezelf

want "ik hou van jou" is niet de sleutel tot de ander
maar "ik hou van mij", al klinkt het bot en slecht
want wie van zichzelf houdt, die geeft pas echt iets kostbaars
als ie "ik hou van jou" tegen een ander zegt

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (jasperius)

  • Vet hoor! De vertaling is ook goed. Laat die mensen die zeggen dat het slecht is maar met concrete verbeterpunten komen dan kunnen we er echt over discussiëren.

  • @jaapaap24 thanks man! tja ik heb de vrijheid genomen om de vertaling soms niet 100% taalkundig juist te doen maar eerder om de strekking van de grap in stand te houden, dat wordt niet door iedereen begrepen!

  • Absoluut - nogmaals dank!

  • geen dank!

  • Tof! :D Ook al is het niet de allerbeste vertaling miss., ik vind het allang leuk want zo kon m'n vriend er ook naar luisteren!

  • ik ben zo vrij geweest om te proberen de woordgrappen die hij maakt ook naar het engels te vertalen, daardoor is het geen 100% correcte vertaling

Top Comments

  • ahahaha nice, nice very nice. i like that very much and agree with it completely!

see all

All Comments (39)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • precies!! love this song heheh :)

  • geniaal lied. Vertaling is ook goed trouwens, ver boven het niveau van wat de gemiddelde Nederlander zou doen. Het blijft jammer dat zulke teksten lastig te vertalen zijn(zodat de grap goed overkomt), maar dit is toch een prima vertaling.

  • Zo waar.

  • Sorry hoor maar er is toch niks mis met te vertaling? Verder leuk liedje x

  • Leuk leuk leuk.. Ik wil ook wel zo van mij houden :-)

  • He looks like a dutch version of Dr.House

  • Audience is terrible

  • haha slechste vertaling ooit haha

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more