Pearl Jam - Indifference - Subtitulado en español
Top Comments
All Comments (29)
-
lo que dice Eddie al principio es. There is trust yet = Aun hay consuelo. En el minuto 0:30 donde dice "veo que miente en silencio", la palabra LIES no se refiere a mentiras, tambien se puede interpretar como "algo que esta alli". lo correcto seria: "mirare mientras ella esta ahi o yace ahi en silencio". Eso!
-
hay musica que esta hecha con el corazon y esta esta tatuada en mi vida graciassss pearl jam
-
Gracias por tu musica que viva Eddie gracias muchas gracias siempre recordare cuando estrechaste tu mano con todos nosotros en el concierto en mexico
-
cuando la tocaron aca en chile yo estaba en la wea de primeros auxilios pa tomar agua Xd y me puse pensar en un monton de cosas , fue magico , magica esta cancion
-
kienes seran lo 2 aweonao de los "no me gsta" ?¡ ;D
-
Por fin encuentro una buena traducción de este temazo....
Gracias :D
-
eddie vos sos dios??...jaja
-
best.voice.ever. Period.
-
genio, simplemente sos un genio
-
Es Pablo Pino al final!!
temazo konxetumare !!!!!!!!!!!!!!
E0OL 1 year ago 51
Fantástico.... buena traducción y buen video.... gracias por el trabajo!!!!!!!!!!!!!!!
vboreal 2 years ago 13