Change Player Size
Watch this video in a new window

Somewhere Out There (French) [subtitles+translation]

This song is a cuteness! It's really poetic and the baby voices of Fievel and Tanya makes all so cute! In France, the title of the movie is "Fievel and the New World" and this song is called "Real...  
 
Customize

More From: MaetelSX999

Loading...

QuickList(0)

Upgrade to Flash Player 10 for improved playback performance. Upgrade Now or get more info.
187 ratings
Sign in to rate
61,818 views
Want to add to Favorites? Sign In or Sign Up now!
Want to add to Playlists? Sign In or Sign Up now!
Want to flag a video? Sign In or Sign Up now!

Statistics & Data

Loading...

Video Responses (0)

This video has no Responses. Be the first to Post a Video Response.
Sign in to post a Comment

Text Comments (107)   Options

Loading...
jewel451 (3 days ago) Show Hide
 0
Marked as spam
LOVED IT!!! :D
Mrs0Namikaze (1 week ago) Show Hide
 0
Marked as spam
sweet
ytacaceres (3 weeks ago) Show Hide
 0
Marked as spam
Una de las canciones mas lindas que he escuchado!!!!!!!
crackerstackers (1 month ago) Show Hide
 0
Marked as spam
This is so cuteeeeeeeee.
Vichi959 (1 month ago) Show Hide
+3
Marked as spam
I understand almost all the song if I see the lyrics...because I study french at school!! :D
This song is soo cute!!! <3
Ganychan (1 month ago) Show Hide
+1
Marked as spam
Je crois bien que c'est "Sous la lune d'opale", et non pas "lumiere"...
Et ce serait mieux de mettre "and tonight is thinking..." et "is talking to the stars". Pour "nos prieres se croisent", c'est plus correct d'ecrire "cross each other" et non pas "them".

J'adore leurs voix, ils sont trop adorables !
endlesslesboz (2 months ago) Show Hide
 0
Marked as spam
No offence, But when its sang in French it sounds just as the english version


But when you try to sing the subtitles down the bottom in english it doesnt go well together,

i will suggest if you sing to the french version and you are not french i suggest singing the french lyrics
EazyCheezyGirl (2 weeks ago) Show Hide
+1
Marked as spam
Lol. The subtitles are just a translation to the french words in the french version. That's how it's made. Lol. If you make a song in another language, it's not gonna all translate perfectly so they have to change the wording/words to fit the music. The english subtitle here isn't meant to fit the music (at least, I don't think o_o)
XxStrangeland6xX (2 months ago)
Comment removed by author
Pieuw (2 months ago) Show Hide
 0
Marked as spam
Même en imaginant qu'il dit "lune" je comprends "lumière" x-)
J'dois être à la masse, ou alors il s'est loupé :p

Would you like to comment?

Join YouTube for a free account, or sign in if you are already a member.