The Way of Yahweh (Part 5 of 5)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
5,503
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Apr 11, 2011

Zion

The name Zion is Tsiyon in Hebrew. Notice that again we have the letter tsade. The root of this word is tsiy. Several words are derived from this parent root including; tsiy meaning ship (a nomad of the sea); tsiyah, a desert; and tsiyiy, a beast of the desert. Each of these words are related to the nomadic culture. The literal meaning of tsiyon can be found in the following verse. "Set up Landmarks for yourself, make yourself guideposts; consider well the highway, the road by which you went" (Jeremiah 31:21). Landmarks are used to guide one on their journey. For a literal journey, this would be literal landmarks. For a figurative journey, such as in following the Torah of Elohiym, this would be the commandments, which coincidentaly, is the Hebrew word mitsvah, where we again find the letter tsade, a picture of a trail. The word mitsvah more concretely means a "direction" in the sense of looking for the landmarks to provide you with your "direction."
 
Law

In Hebrew this is the word torah, derived from the root yarah, which we previously examined and found to mean "to point" in the context of pointing out a direction to go. Another noun derived from this root is moreh, a teacher, one who points out the way. The word torah is teaching of the teacher, or more literally, the way pointed out by the teacher, the journey. A nomadic journey is a circuit, traveling from pasture land to pasture land, watering hole to watering hole, year after year. As I mentioned, the verb yarah means to point, but is also used in the context of pointing an arrow, or shooting an arrow., "And I will shoot three arrows..." (1 Samuel 20:20). The word moreh, which we found meant teacher, is also used for an archer, the one who points the arrow. From this perspective, torah is the arrow. If the arrow goes off course it "misses the mark, or strays from the path." When we stray from the path, we also miss the mark. The Hebrew word for "missing the mark" is hhatah, which is often translated as "sin." Interestingly, another word for "sin" is to "trespass," to leave the prescribed path.

Word

"Your word is a lamp unto my feet, a light unto my path." (Psalm 119:105) The first thing to note, the "word" of Elohiym guides us on our journey. The Hebrew word for "word" is davar. This word is related to midbar, the Hebrew word for a wilderness. The parent root of this word is dar, of which several other roots are derived, all having to do with order and harmony.
 
Jerusalem

The name Jerusalem is a combination of two Hebrew words. The first is yeru, which is derived from yarah, which we earlier found to mean "to point." The second is shalem, related to shalom. Shalom is usually translated as "peace," but this is an abstract Greek definition. The concrete meaning of this word is to be "complete and whole." The name yeru'shalem means "point out the way to wholeness" and is very descriptive of the Torah.

Conclusion

Now that we have examined the words of Isaiah 2:3 from a concrete Hebraic perspective, let us retranslate this passage. Walk, and let us go up to the mountain of YHWH, to the house of the God of Jacob; and he will Point out the way for us from his trail, and we will walk in his road: for out of the landmark shall go forth the teachings, and the harmony of YHWH from Jerusalem. The Torah is not a set of regulations that we are bound to, it is a journey, an adventure that binds us together.

Category:

Education

Tags:

License:

Standard YouTube License

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (ancienthebreworg)

  • Jeff, you're doing a great job! Thank you so much for your ministry and work.

  • @punkylilkid Thank you very much, I appreciate that.

  • Loving all your videos, truly on open door into the realities of the divine language!

    

  • @yourboydano3 Thank you, I appreciate that.

see all

All Comments (61)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @kdcruz75 The Hebrew phrase "YHWH Elohiym" is usually translated as "LORD God" but more literally means "YHWH is God," "YHWH of God," or "YHWH of the gods." Take your pick. Nowhere in the Bible does it say that God is YHWH, but it does frequently say that YHWH is God, as in Gen 26:24 which states; "And YHWH appeared to him and said 'I am the God of Abraham."

  • @ancienthebreworg

    can u tell me , where in the bible does it say elohim is YHWH..or is it just an assumption ..

    YHWH crops up first in the story of garden of eden ..not before it ..it is translated as LORD GOD..not GOD

  • EZ: 36:27

    seems to explain teh nature of statutes and codes ..and how they are funded ..

    statutes in the commerce world ( derived form ancient shipping law) are basically bonds.creating instruments ..when there is a violation ..a charge is createed by the activation of the bond ..ie to service it..this is the basis of the prison system as well..

    to me the spririt denotes our energy derived form our desires..this will create a system where these desires have to be under check by statutes.

  • Awesome channel.

  • you are a good teacher!

  • So could sin be the mark of the beast ?

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more