Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Wavin' flag 日本語訳 字幕付 traducción en japonés

Loading...

Sign in or sign up now!
117,252
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jun 14, 2010

http://cheblogashka.blogspot.com/
2010年 FIFA ワールドカップ 南アフリカ大会の公式テーマソングである、K'naanの「wavin' flag」のスペインバージョンを日本語に翻訳してみました。スペインバージョンはDavid Bisbalという歌手とコラボしているようです。個人的にはこちらのバージョンの方が好きなので、翻訳に至った次第です。

元々がソマリア出身の歌手によるハイチ支援の楽曲、という背景を持った曲であったためか、意味深なフレーズが多い上、英語力もスペイン語力も日本語力も不足があるので直訳­とも意訳とも言えない翻訳をしています。明らかな誤訳があれば(あると思います)ご指摘ください。


以下は翻訳のテキストです。


自由が欲しい
炎が欲しい
理由が欲しい
高みに連れて行って欲しい
フィールドで戦うチャンピオン達を目指せば
お前は誇り高き戦士になるだろう


通りでは沢山の祝福の手があがる
この祭りには終わりがない
世界中は皆兄弟のようだ
遠くまで響きわたるように
一つになって歌おう

さあゲームのはじまりだ
みんなで勝利へ向かおう

団結せよ!
俺たちは大きくなれる
強くもなれる
世界はひとつで
自由の旗がはためく

旗がはためく......


俺は大きくなったら今より強くなる
そのとき皆は俺を自由と呼ぶだろう
まさに風にゆられる旗のように

今こそお前の旗を揺らせ......


命をくれる
炎をくれる
そして高みに連れて行ってくれる
勝者も敗者も共に戦ったのだ


通りでは人々は昂り
冷静さを失う
全ての国の人々に囲まれ
辺りには祝福が飛び交う
太陽の下でいつまでも
若者のように歌おう
皆で一日中
この美しいゲームを楽しもう


団結せよ!
俺たちは大きくなれる
強くもなれる
世界はひとつで
自由の旗がはためく

旗がはためく......


俺は大きくなったら今より強くなる
そのとき皆は俺を自由と呼ぶだろう
まさに風にゆられる旗のように

今こそお前の旗を揺らせ......


団結せよ!
俺たちは大きくなれる
強くもなれる
世界はひとつで
自由の旗がはためく


俺は大きくなったら今より強くなる
そのとき皆は俺を自由と呼ぶだろう
まさに風にゆられる旗のように

今こそお前の旗を揺らせ......

そして皆で歌うんだ

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (cachohouse)

  • これスペイン語だったんですね。疑問が解決しました!

    こんな意味だったんですか。意味もわかるとよりいい曲に聞こえま­すっっ^^

    テレビ各局はこの曲でハイライトとか名場面集つくってほしいな~

    たぶん泣く!!!!!!!

    

  • お役に立てて幸いです。

    いい曲ですよね。特にこのバージョンでは盛り上がり感もプラスさ­れてて言うことナシだと思います。

    日本のテレビでこっちが流れたことはあるんでしょうかね?

    スペインが優勝したから可能性は0じゃないかもですねー。

  • ソマリア出身のK'naan

    原曲ではソマリア内戦下、悲惨な状況のなかで自由と希望を失わな­い事を歌って

    FIFAverでは誇りや自由を示してくれるピッチ上のヒーロー­を讃え、世界と共に熱中できることを喜ぼうと歌っています

    単純に応援歌というだけではない深い訴えを感じ取ってほしいです­ね・・・・

    その真意を踏まえるとこの意訳は少し軽い印象があるかもしれませ­ん

  • 説明にも書いている通り、素人の翻訳なので、無理せずほぼ直訳に­しています。

    確かにスペインバージョンでない方は反戦や解放など一歩踏み込ん­だ解釈をしてもいいと思いますが、少なくともこの曲のバージョン­ではスペイン語の部分を見るに、(サッカーを通じてどうのこうの­というメッセージは込められているものの)割と単純な応援歌とし­て捉えても良いと思います。

Top Comments

  • 俺は大きくなったら今より強くなる。

    その時皆は俺を自由と呼ぶだろう。

  • 小学生です^^

    組体操で使いました 

see all

All Comments (24)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 友達がこの歌のオリジナルに主演してた~双子 youngartist for haiti!

  • この歌のオレジナルに友達が主演してるの思い出しました!しかも­双子なんすよ! Young artist for haiti

  • It must take ages to write a japanese comment

  • bonita cancion me gusta mucho! me encanta!

  • 良い曲だー!歌詞が分かってなおさら良い。

  • すばらしい。その一言に尽きる。

  • なんか泣ける・・・

  • 良い曲だけど文字が見ずらすぎる、何故シャドウをつけたりしなか­ったのか。

    俺が作りなおそうかな・・・

  • @130aria おれもむかし小学校の組体操でやりました

  • まさかスペイン語でもカバーされていたとは!!!

    David Bisvalのはっちゃけが前々から好きだったので今回のPVは­めっちゃくちゃ嬉しいです(^^)/

Loading...

0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more