Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

"Ne chody ułane" Hilka - fragment filmu Wino truskawkowe

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
9,321
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Mar 15, 2011

Fragment filmu Wino truskawkowe.

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (Lu1982cas)

  • To nie jest Lorenc tylko ludowa pieśń ukraińska "Ne chody ułane" w wykonaniu zespołu Hilka, z płyty "Pieśń ukraińskich stepów". Dobry film z wyrazistym nastrojem i atmosferą. Chodziłem kiedyś z plecakiem dwa tygodnie po Beskidzie Niskim, byłem w Jaśliskach, stałem na przystanku, przechodziłem obok filmowego kiosku, inaczej się to wtedy ogląda. Ostatnie dzikie góry w Polsce, odchodzący świat, czekający na nieuchronny "postęp" i "zagospodarowanie turystyczne".

  • @MariusCichy Dzięki! Ten zespół jeszcze istnieje? Nie mogę zbyt wielu inf. o nich znaleźć.

  • @Lu1982cas Hilka? Nie wiem, mam tylko ich płytę. Podobnie i podobną muzykę śpiewa ukraiński zespół Drewo. Byłem kiedyś na ich koncercie w Warszawie, o nich można znaleźć więcej.

  • @MariusCichy Dzięki.

Top Comments

  • Tłumaczenie (nie jestem pewien wszystkiego):

    Nie chodź ułanie nad brzegami,

    Nie męcz serca czarnobrewą.

    Mam czarnobrewą i się nie ożenię,

    Pójdę nad rzekę, [rzucę się] z góry i utopię.

    Wyjdź dziewczyno z zielonego gaju,

    Nie top się kozacze, bo duszę zgubisz,

    Nie top się kozacze, bo duszę zgubisz,

    Chodźmy, …, skoro wiernie kochasz.

    Słowa odpowiadają temu, co według mnie jest osią filmu.

see all

All Comments (23)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @MariusCichy

    dzięki, dzięki, dzięki!

  • @MariusCichy Ja mieszkam w okolicy do Jaślisk mam 20km byłem związany z Jaśliskami i okolicą przez pół roku poznałem ludzi,  klimat. To trzeba poczuć chociaż ludzie się zmieniają i Jaśliska też jak piszesz. Ostatni (albo jeden z wielu) nieodkryty i dziki zakątek Polski.

  • Polskimi literami:

    Ne chody j ułane ponad berehami,

    Ne suszy sierdieńka cziornymi browami.

    Cziorni browi maju, ta j nie ożeniusia,

    Pidu do riczienkie, z goria utopliusia.

    Wychody diwczynu z zielionoho gaju,

    ne topis’ kozacze, bo duszu zagubysz,

    ne topis’ kozacze, bo duszu zagubysz,

    chodim powincziajmos’, koły wirno liubysz.

  • Не ходи й улане понад берегами,

    Не суши серденька чорними бровами.

    Чорні брови маю та й не оженюсья,

    Піду до річенке, з горя утоплюсья.

    Виходи дівчину з зелёнoго гaю,

    Не топись козаче бо душу загубиш,

    Не топись козаче бо душу загубиш,

    Ходім повінчаймось, коли вірно любиш.

  • Podaję słowa pieśni, tylko pierwszą połowę, ze słuchu i w oparciu o dwie wersje znalezione w internecie, z tą pokrywające się tylko częściowo. Dalej nie sięgają i może ktoś ZNAJĄCY DOBRZE UKRAIŃSKI poprawiłby tu błędy i dopisał drugą połowę. We wkładce do płyty jest podane, w jakiej wsi została pieśń zapisana podczas wyprawy etnograficznej, więc jak to na wsi: w jednej jest śpiewana tak, w innej inaczej i wersji jest wiele

  • @Lu1982cas Poniżej trochę informacji o zespole Hilka.

  • Prowadzą aktywną koncertową i oświatową działalność, popularyzując muzyczny folklor Kirowogradczyzny w twórczych spotkaniach, a także w programach radiowych i telewizyjnych.

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more