The Little Mermaid - Part of your world (reprise) (Dutch)
Uploader Comments (Lyvyan)
Top Comments
-
de Nederlandse versie is sowieso de beste :)
-
NL blijft gewoon de mooiste versie van allemaal
All Comments (58)
-
@MsJudith25 Laura Vlasbom spreekt Ariel in in het Nederlands
-
weet iemand eigenlijk wie ariel inspreekt in het nederlands?
-
@Lyvyan mee eens
-
dutch singers are just sooo good <3
-
'Ik weeeeeeet het niet!" hahahaha
-
@Lyvyan Vind ik ook. Ik vind de Franse (van 1998) en Duitse(van 1990) versies ook mooier dan de Engelse. En Laura Vlasblom geeft Ariël echt een mooie en vooral zoete zachtaardige stem. Echt mooi!
-
The Norwegian version is much better .. :)
-
I'm german but I really like the voice of the dutch ariel...she sounds beutiful but still young, very appropriate for a 16 years old girl. she's cute.
-
I adore this girl's voice. It fits really well and is so unique and pretty! =D Thanks for sharing!
-
Waarom de discussie welke beter is? Je kan ze toch ook gewoon beide luisteren en waarderen voor hun eigen pluspunten?
This comment has received too many negative votes show
Pretty, but I think I like the Austrian-German one best. Her voice is beautiful, but the language sounds very gutteral to my English ear. :p
~Cait
HermioneWazlib91 3 years ago
That's just your opinion on the language. If you understand what she says you can't deny the beauty of it.
Lyvyan 3 years ago 10
This comment has received too many negative votes show
Het is een heel mooie film, maar Engels is veel mooier. Ze zingt nu als een meisje van 8 of zo en het past niet in de melodie. Engels is gewoon veel mooier. Daar zingt ze echt zooooo mooi. Ik bekijk hem ook altijd in het engels
muzy95 3 years ago
Ik vind haar in het Engels juist te oud klinken. Ariel is 16, dan hebben veel meisjes nog een heel kinderlijke stem. In het Engels klinkt ze echt als een volwassen vrouw. Maar allebei de versies zijn echt heel mooi :) Ik heb alleen liever de Nederlandse.
Lyvyan 2 years ago 8