標題:學習外國語文到海外留學&海外知識翻譯為中文為無法留學的人提供服務
文:臺灣軟實力研究中心 - 研究員:FBI-MAN
朱學恒,臺灣人,發願要為「學不好英文或是已開發國家語言就沒有國際競爭力」的社會現實,很多母語為華文的人開一扇友善的窗,利用電腦網路執行一個計畫,組織一個有史以來最大的翻譯團隊,三千餘人遍佈地球各處;目的是把世界上最知名,學術地位遠遠高過臺灣所有的大學,這些知名學校「免費與公開」老師的教學資料,或是上課的錄影資料,翻譯為中文,讓臺灣不夠富裕出國留學的學生,也能吸收到國際上最好的學術知識。(當然、相對於臺灣貧困的中國大陸,是受到益處最多的地方。)
朱學恒先生其成就,可以媲美中國歷史上,唐朝時期的「玄奘」遠行印度取回佛教梵文原典,並展開「翻譯為中文」的工作,可以用功德無量來描述朱先生。但是、因為這個計畫只是個人發起,只是用個人所得資金維持(注1),如同玄奘大師當年偷渡出國境,並不是由政府首先支持。
玄奘海外成名之後,返回唐朝國門,受到當時皇帝李世明的熱情歡迎,在唐太宗大力支持下,玄奘在長安設立譯經院,花了十幾年時間翻譯千餘卷的梵文佛經,此後這些中文化的佛經,又輾轉流傳到朝鮮半島、越南和日本等地,影響這些地區的文化與思維發展長達千年至今,這是「唐朝軟實力」的具體表現。
而朱學恒先生私人成立的OOPS組織:「開放式課程計劃」,成立至今約六年,曾被美國的紐約時報,華爾街日報(注2)報導過、甚至是中國大陸的中央電視台(注3)訪問過。最重要的原因,不是因為他自己投資出三千萬新台幣,幾乎耗盡他30歲之前所賺到的錢;也不是這三千萬新台幣是一筆很大的錢,可以運行一個跨國際的翻譯團隊。而是因為工作出來的成果,跟投資的金錢不成比例,完全是一個「以小博大」的成功典範,藍海模式。
這個典範,就是只有三千萬新台幣,一百萬美金不到,卻與世界知名大學:MIT麻省理工學院(注4)簽約合作(該校年度預算高達十億美金,光是OCW一項計畫可達六千萬美金預算,可能臺灣的任何一所大學全年預算,都沒超過這項計畫。),把該校的開放課程的資料,全部翻譯成為中文版,並且成為世界上成果最好的翻譯團隊,以網路瀏覽人數而言,OOPS所提供的中文版,僅僅次於原始的英文版;而這一切全部都是靠全球三千餘人的義工(中國大陸稱做志願者),這些義工正是學習各種學術領域的人士,迅速且大量的完成翻譯。(注5)
在人類的歷史上,從來沒有記載過,有組織性的全面翻譯各國學術資料到達這種工作規模;當然、有賴於網路科技的發達,以及朱學恒建立起世界各地義工所需的網路工作平臺,才能讓臺灣出現優異的「軟實力」。
朱學恒先生公開坦言,因為目前資金捉襟見肘,組織義工的工作以及翻譯進度漸漸慢了下來,也許遲早就會完全停擺。OOPS組織如果停止運作,其實對朱學恒來說,並不是他個人的失敗,因為他會覺得人生如此豐富,是非常過癮的一件事,就算花光30歲之前賺到的千萬收入,也不會覺得可惜,人生至此何復何求?痛快!
但是以臺灣而言,走過50年農業社會轉變工商業社會歷程,進行高速經濟發展,卻保持極低的貧富差距的「臺灣經濟奇蹟」;讓一個有助於臺灣政府以及社會,克服十多年來急速惡化的貧富差距,知識教育的城鄉差距。這個組織如果消失在臺灣社會,卻是全體臺灣人的失敗!臺灣政府提倡發展「文化創意產業」的失敗!臺灣建構「臺灣軟實力」的失敗!
Link to this comment:
All Comments (0)