Histoire du UNSC - Alliance [UNSC] OGame.fr Univers 7-31-61
Loading...
11,280
see all
Video Responses
This video is a response to Rejoignez le UNSC - Alliance [UNSC] sur OGame.fr Univers 7-31-61
Loading...
Comment ta fait pour faire une vidéo ? Pi trop malade la vidéo
TheSami1117 6 months ago
Super video.
garouake 7 months ago
la une qui est une expression inventé dans le journalisme
et l'on dit bien l'acer
LEvEnTrEuR67 9 months ago
@LEvEnTrEuR67 Il y a peu de règles de grammaire sur les sigles et l'élision. Elles comportent un tas d'exceptions et de zones d'ombre.
Quand tu regarde les infos, est-ce qu'on dit «l'une» ou «la une»? lol
Et est-ce que tu dis "l'HTML" ou "le HTML"... on entend couramment les deux...
«Le IBM» ou «l'IBM»? (L'aille bi aime?) «Le Acer» ou «l'Acer»?
«Dans la culture française»... voilà le problème, je ne suis pas français, donc chacun sa culture et ne critiquons pas celle de l'autre mdr
mad004 9 months ago
@mad004 l'iou ess navy ? Dans le français soutenu on dirait la marine , ou la force aérienne des états-unis
Mais dans la culture française , l'on dit la plupart des sigles en francophone , commençant par une voyelle/consonne .
L'US navy se prononce dans la langue française "adoptée" l U Esse Navy(en anglais) -US fr et Navy en-
Et si vous dérivez l'adoptée vous pourriez dire l'iou esse navy mais déjà étant adopté , le sigle prononcé sans la liaison serait une faute de grammaire : La us - l'us
LEvEnTrEuR67 9 months ago
@mad004 Ils mettent La_US parce que c'est un régularité wiki l_'%20_US ne serait pas dans celle de wiki.
Et regardez l'article ;) on parle bien de l'US navy.
En français on dit a ka 4 et donc l'
Comme UNSC et pourtant AK => automat Kalashnikova
LEvEnTrEuR67 10 months ago
@LEvEnTrEuR67 Voilà comme je disais chacun sa façon de faire c'est probablement une particularité culturelle.
Je vais plus facilement dire la US Navy pour la même raison que UNSC : lier le l' et le U anglais ne se fait pas très bien on dirait un prénom japonais (Liou)
fr wikipedia org/wiki/Catégorie:Organisation_de_la_US_Navy
Ak-47 quand est-ce que c'est devenu une arme anglophone? Si tu le dis en français, le ou l'Ak-47 ça se dit bien. Mais en anglais, ça sonne "l'éké-fourty seven" :S
mad004 10 months ago
@mad004 Je n'ai pas affirmer que l'on devait énoncer en français les sigles ,mais les lier.
Je parlais des versions françaises des jeux.
On dit bien : l'AK-47 de ma grand-mère et pas le AK-47.Je tue des gens avec l'ak-47 de Mikhaïl Kalachnikov.
Voici quelque phrase tirée de wikipédia : "L'US Navy ou United States Navy est la marine de guerre des États-Unis " L'US navy et non la US Navy.
LEvEnTrEuR67 10 months ago
@LEvEnTrEuR67 mdr Je ne te dis pas c'est l'un plus que l'autre je te dis pourquoi nous on dit ça comme ça. Le reste ça te regarde chacun voit ça comme il veut il n'y a aucune règle qui régisse la façon de prononcer les sigles d'une langue étrangère en français.
Pour "la space command", ça par contre il y a une règle en français puisque le genre doit être celui de l'équivalent français (LE commandement spatial) tout comme on dit LA CIA pour Agency qui est féminin en français.
mad004 10 months ago
@LEvEnTrEuR67 Oui j'ai joué à ODST en version originale comme tout les Halo.
Pour FBI je ne parlais pas de l'article (le/la/l') mais de la prononciation. Dans votre dernier message, vous affirmiez que les sigles anglophones, en français, doivent-être prononcé en français. J'ai donc demandé : est-ce que vous prononcez FBI "èffe bi aille" (à l'anglaise) ou "effe bé i" (à la française).
Personnellement, j'ai toujours entendu UNSC en anglais (iou ène èsse si) difficile de lier le l' (liou?).
mad004 10 months ago