2011年4月25日 蘇格蘭最高!
Footages were recorded in City of Sydney, Town Hall
We are assembled here to commemorate that immortal day when the young men of Australia by their deeds and sacrifice demostrated to the world as Gallipoli that Australia was truly a Nation.
The sons and daughters of ANZAC's came foward without question, accepted gladly, and discharged fully their responsibilities during the World War II, Korea, Malaya, Borneo, Vietnam conflicts and Peacekeeping and Peace making duties.
On this day we remember the sacrifice of such men and women for an ideal; for a way of life. Let us take strength in the knowledge and hope that our sons and daughters will never forget the example set by their forefathers. In our everyday life let us endeavour to carry on those traditions established in past wars and conflicts at such tragic cost.
We think of every man, woman and child who, in those crucial years, died so that the lights of freedom and humanity might continue to shine. We nurture too the obligation of showing gratitude for the peace we enjoyed and the resopnsibility of ensuring that the freedom and liberty so dearly won is not lost by our own indifference.
So let us mourn with pride, but let us also remember with equal pride, those who served and still live.
--------Speech from the Sydney Hyde Park Commemoration of ANZAC, delievered by Mr R.C Crosthwaite, OAM
Scottish bagpipe is the unique traditional instruments of the great nation of Scotland. The sound of the bagpipe provoke the spirit and the soul of the listener, awakening one's hearts of courage to a blood boiling point, ready to fight for the country at anytime. Only dozens of pipers will be able to inspire in the presence of the thousand audiences or the entire army, thus we can sense the power of bagpipes. For the Scottish Nation, the bagpipe has been more than just an instrument, but also their proud national totem.
Today I had went with my friend to visit Sydney 95th anniversary of ANZAC Day, in memory of the Australians faught in battle in Gallipoli in 95 years ago. This is an important day for the national unity of Australian and New Zealander. As a New Zealander, I am proud of my country. May thy soldiers not only ANZ soldiers, but all the life lost in the cruel wars Rest in Peace, may us brotherhood of mankind, learn from the history, to avoid such suffering to take place again.
蘇格蘭風笛為偉大蘇格蘭民族獨有的傳統樂器,其風笛製造宏亮之音使人感覺沉睡在心中的靈魂終於被喚醒,使心中的勇氣與熱血沸騰,隨時為國家效命。單單幾十位風笛手在吹就能夠振奮在場的全部圍觀者或者整支軍隊,由此可見風笛之強大威力。對于蘇格蘭民族來說,風笛已經不僅僅是一件樂器,更是民族的精神圖騰。
今天和好友去參觀雪梨的澳紐軍團日95週年活動,遊行隊伍中,澳大利亞人用風笛向在95年前的加里波里戰爭中喪失生命的子弟兵們『招魂』,向子弟兵們致敬。這是澳大利亞和紐西蘭人民民族團結的重要一天。作為一位紐西蘭人,我對自己的國家感到自豪與驕傲。本人在此向為國家犧牲的士兵們致敬!祈禱上帝能讓他們在天國得到永久的安息。
bloody good tunes
wotrabbitfish 1 month ago
bonjour elle est superbe votre vidéo j'aime beaucoup
gamet1957 9 months ago
knox grammar
BF2superfans 9 months ago
6:40, success
Sharpy1216 10 months ago