Claude Hagège (en français)
Uploader Comments (lingosteve)
All Comments (51)
-
@MadrafTintagel Je trouve cet avis très intéressant car il me semble que la plupart des mots anglais qui sont liés à la philosophie et la science vienne exclusivement de la langue française. N'oublie pas que bien que l'anglais soit une langue germanique, la cour de Guillaume le Conquérant parlait le vieux français, et ça influence l'anglais moderne. Et la littérature anglophone ne manque pas d'oeuvres sur de la philosophie (Hobbes, Bacon) ou les droits de l'homme (la constitution des USA...)
-
Je suis d'accord avec monsieur Hagège, l'anglais est une langue affreuse à entendre. De plus, j'ai l'intuition que l'anglais est la langue de l'action sans réflexion, cela ressort dans la culture anglo-saxonne (économie dynamique, imposante mais destructrice, pensée arriérée) alors que le français est une langue de la réflexion au détriment de l'action. Ce n'est pas pour rien que la littérature française est si vaste et si influente (droits de l'homme, système métrique, philosophie...).
-
N'importe pas si nous sommes d'accord ou no avec la difusion naturel du français. C'est une realitée que nous ne pouvons arreter. C'est une consecuence de la globalization. Moi, je voudrais parler et ecrire le bien. Parceque je l'aime.
-
Hagège est un peu démagogique...
-
Vous avez une très bonne maitrise de notre langue, bravo.
-
Bref, vous avez une vision angélique de l'anglais, que l'on peut comprendre pour un anglophone natif. Mais ce faisant, il y a une contradiction dans votre discours, reprochant ce comportement que vous prêtez à M Hagège, mais vous comportant de cette façon.
-
Vous suivez le chemin que vous reprochez à M Hagège, à savoir que vous jouez le porte-parole pour "l'anglais dominant". L'anglais s'est imposé, bien plus que le français, par l'impérialisme! Naturel? vous plaisantez! Les gens l'apprennent à cause du lobbying intense américain. En outre, l'anglais est très difficile à l'oral : non phonétique, à accent tonique chaotique, amuissement fréquent des syllabes (schwa) qui fait qu'un locuteur non natif croit que les anglophone "mangent" les mots. ..
Claude Hagège, est décrit comme "grand linguiste, professeur au Collège de France, est aussi polyglotte connaissant une cinquantaine de langues dont l'italien, l'anglais, l'arabe, l'hébreu, le russe, le hongrois, le turc, le malais, l'hindi, le peul et le japonais."
( Claude HAGEGE; De l'hébreu au chinois )
J' ai entendu Hagège prononcer quelques mots en anglais et chinois, et ils les prononcent très mal. Est-ce que en effet il parle toutes ses langues. Peut-on l'entendre quelque part?
lingosteve 9 months ago
Même si vous parlez très bien français, vous méprenez les discours de Claude Hagège. Vous avez dit à la place de Monsieur Hagège beaucoup de choses qu'il a pas dites. En fait, cela est grosse erreur que les étudiants font très souvent alors que nous argumentons en écrivant. Très tristement d'entendre de votre bouche des critiques un peu irréfléchies.
dimitrihsu 1 year ago
@dimitrihsu "vous méprenez les discours de Claude Hagège. Vous avez dit à la place de Monsieur Hagège beaucoup de choses qu'il a pas dites"
des exemples?
lingosteve 1 year ago
@lingosteve "Il veut que le français soit une langue internationale". C'est absolument absurde de dire cela. Premièrement car le français EST une langue internationale. Elle est langue officielle dans plusieurs pays. Ensuite, parce que cela dénigre Claude Hagège en le faisant passer pour un prétentieux chauvin. Il n'a jamais exprimé son amour paarticulier pour le français et encore moins son désir de sa propagation.
Zut007 9 months ago
@Zut007 J'ai mis un commentaire sur ta chaine ici à youtube qui attend autorisation.
lingosteve 9 months ago